Примеры употребления "up" в английском

<>
Audio playback time, local, headset: up to 92 hours Автономное воспроизведение аудио через гарнитуру: до92 ч
You must not go up the stairs. Вам нельзя ходить вверх по лестнице.
Take the wheel chair up. Возьми кресло наверх.
You see all these buttons up here? Видишь все эти кнопки здесь, наверху?
You can have up to 1,000 Xbox friends. Можно иметь до1000 друзей в Xbox.
WTI shoots up and hits 51.75 WTI взмывает вверх и достигает 51,75
I'm going up to bed. Я иду наверх в кровать.
Yeah, he is just up taking a shower right now. Да, он наверху, принимает душ.
In some cases, it can take up to 10 days. В некоторых случаях это может занять до10 дней.
Given these implication, it is little wonder that markets turned up. Учитывая все эти последствия, стоит ли удивляться тому, что рынки развернулись вверх.
Please have all my luggage sent up. Пошлите, пожалуйста, весь мой багаж наверх.
It goes from 15 homicides per million up to 150. Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до150.
Drag destinations up or down to rearrange them in the list. Перетаскивайте пункты назначения вверх или вниз, чтобы изменить их порядок в списке.
Ems, they're headed up, not down. Эмс, они направились наверх, а не вниз.
One night a merchant was walking up the slope on his way home. Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
If you can’t climb down, keep climbing up. Если не можешь слезть вниз, продолжай взбираться наверх.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
Went up to the floor, the second floor, and said: Поднялся наверх, на второй этаж, и сказал:
The text moves to the right as I press the up arrow for the box. Когда я нажимаю стрелку вверх, чтобы изменить значение параметра, список перемещается вправо.
Import prices will go up. Цены на импорт пойдут вверх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!