Примеры употребления "unrecognized intermediate network" в английском

<>
Intermediate network segments have packet sizes smaller than the communicating hosts В промежуточных сегментах сети используются пакеты меньшего размера, чем на взаимодействующих серверах.
On a TCP/IP wide area network (WAN), communication over some routes may fail if intermediate network segments have packet sizes smaller than the communicating hosts and if routers do not send appropriate ICMP responses to this condition. В глобальных сетях TCP/IP (WAN), подключение по определенным маршрутам может быть невозможно, если в промежуточных сегментах сети используются пакеты меньшего размера, чем на взаимодействующих серверах, а маршрутизаторы не отправляют соответствующие ICMP-ответы при наступлении этого условия.
This can only be done if a more robust domestic accumulation process is established across the region and based on a denser network of linkages between the rural and urban economies, across sectors, and among consumer, intermediate and capital-goods industries. Это может быть осуществлено только в том случае, если во всем регионе будет налажен более устойчивый процесс внутреннего накопления на основе более тесной сети связей между сельской и городской экономикой, между секторами и между производством потребительских и промежуточных товаров и средств производства.
With this message we want to give you an intermediate notice and assure you that we have not forgotten you. Этим письмом мы хотим дать Вам лишь краткую промежуточную информацию и заверить Вас, что мы Вас не забыли.
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
Unrecognized database format Нераспознанный формат базы данных
We may pass money received from you to a third party (e.g. a market, intermediate broker, OTC counterparty or clearing house) to hold or control in order to make a Transaction through or with that person or to satisfy your obligation to provide a deposit (such as an initial requirement that you provide margin) in respect of a Transaction. 15.2 Мы можем передать денежные средства, полученные от вас, третьей стороне (например, рынку, промежуточному брокеру, внебиржевому партнеру или расчетной палате) для контроля и выполнения операции через это лицо или с этим лицом для соответствия вашим обязательствам по предоставлению депозита (таким, как первоначальное требование обеспечить маржу) в отношении операции.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
My very early purchases of Food Machinery and a number of other companies were bought "out of phase," when their intrinsic merit was completely unrecognized by the financial community. Мои самые первые покупки акций Food Machinery и ряда других компаний были сделаны в «противофазе», когда их реальные достоинства совершенно не были признаны в финансовых кругах.
US benchmark West Texas Intermediate gained approximately 10% since Friday’s news on the drop in oil rigs to a three-year low, while Brent rose 6%. В США West Texas Intermediate получила около 10% по сравнению с новостями в пятницу о падении добычи нефти до трех-летнего минимума, в то время как Brent выросла на 6%.
Network Identification Wizard Мастер сетевой идентификации
I wish I had the command of English to be able to describe adequately the degree of my internal, emotional and intellectual excitement as I contemplated what this as yet financially unrecognized Food Machinery Corporation might do for both my tiny personal finances and for the infant business I was attempting to get started. Жаль, что я не настолько хорошо владею художественным словом, чтобы передать всю гамму чувств и степень эмоционального и интеллектуального возбуждения, охвативших меня при мыслях о том, каким может стать вклад пока еще не признанной финансовым сообществом корпорации Food Machinery как в мои личные скромные финансы, так и в бизнес, находящийся в зачаточном состоянии.
In some cases there were intermediate products without basic raw materials. В некоторых случаях это было производство промежуточных продуктов, без производства основных сырьевых компонентов.
Obtain network information Получить информацию о сети
Close attention should be paid to transaction costs and daily performance rates as the potential combined compound loss can sometimes go unrecognized and offset potential gains over a longer period of time. Особое внимание нужно обратить на транзакционные издержки и средние дневные показатели, поскольку объединение нескольких типов издержек иногда может остаться необнаруженным и отразиться на потенциальной прибыли за более длительный промежуток времени.
to intermediate brokers or settlement agents; Промежуточным брокерам или расчетным агентам;
For network installation: Для сетевой установки:
Unrecognized Disc Нераспознанный диск
Depending on what party scores off, the day will end with a price that is higher or lower than that of the previous day. Intermediate results, first of all the highest and lowest price, allow to judge about how the battle was developing during the day. В зависимости от того, какая из сторон одерживает верх, день завершается более высокой или более низкой ценой по сравнению с днем предыдущим, а промежуточные результаты, и в первую очередь максимальная и минимальная цены, позволяют судить о том, как разворачивалась борьба на протяжении дня.
Development of a sales network in our sales region. Создание сети сбыта в Вашей торговой области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!