Примеры употребления "united utilities" в английском

<>
This is a challenge even for high-income countries such as Germany and the United States, where some utilities are seeing their business upended as consumers sell power back into the grid. Это проблема существует даже для стран с высоким уровнем доходов, таких как Германия и Соединенные Штаты, где некоторые энергетические компании видят свой бизнес ненужным, поскольку потребители продают энергию обратно в сеть.
She is also on the change management team of the Trinidad and Tobago Ministry of Public Utilities and the Environment and the Judiciary, as well as involved in the reform of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNDP which is intended to lead to more results-based approaches in the education and social sciences sector (gender and management). Кроме того, она является членом группы управления министерства коммунальных служб Тринидада и Тобаго и охраны окружающей среды и судебной власти, а также принимала участие в реформе Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ПРООН, которая имела целью внедрение более целенаправленных подходов в секторе образования и общественных наук (гендерные вопросы и управление).
Japan declared war on the United States in December, 1941. Япония объявила войну Соединённым Штатам в декабре 1941 года.
By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure. К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве.
The United Nations sent peacekeepers to Bosnia. Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию.
This stability can make utilities companies attractive to investors looking for a relatively safe investment as part of an investment portfolio. Эта стабильность может сделать компании коммунального сектора привлекательными для инвесторов, ищущих относительно надежных вложений капитала, как часть портфеля инвестиций.
These three countries were united into one. Эти три страны были объединены в одну.
These companies have to maintain complex infrastructures in order to provide utilities to their customers. Коммунальным предприятиям приходится поддерживать сложную систему инфраструктур, чтобы поставлять услуги своим клиентам.
The President of the United States is now in Japan. Президент Соединённых Штатов сейчас в Японии.
However, if interest rates fall, then debt payments will decrease and the utilities companies will be better off. Однако, если процентные ставки падают, тогда выплаты по задолженностям снижаются, и это выгодно для большинства коммунальных компаний.
United, we are equal to most anything. Вместе мы никому и ничему не уступаем.
UTILITIES ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
Defensive companies are normally those which offer essential products or services, such as food or utilities. Защищенными обычно считаются компании, предлагающие товары и услуги первой необходимости, такие как пищевые продукты или коммунальное снабжение.
The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone. Борьба за гражданские права началась в 1954ом году в Соединённых Штатах, когда государство заявило, что школа должна быть доступна всем.
How do utilities companies operate? Как работают коммунальные компании?
The United States is in the Northern Hemisphere. Соединённые Штаты находятся в Северном полушарии.
In contrast to defensive companies (which usually offer essential products or services, such as food and utilities), cyclical companies normally offer non-essentials such as cars, holidays or other luxury items. В отличие от защищенных компаний (которые обычно поставляют товары и услуги первой необходимости, такие как пищевые продукты или коммунальное снабжение), цикличные компании занимаются продажей второстепенных товаров и услуг: автомобилей, путешествий и других предметов роскоши.
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.
You can monitor the financial press to find out the latest information about utilities companies. Можно отслеживать финансовую прессу, чтобы найти последнюю информацию о компаниях коммунального сектора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!