Примеры употребления "unclear" в английском с переводом "неясный"

<>
America's purpose, however, remains unclear. Тем не менее, остается неясной цель Америки.
[Unclear] That's the two together. [Неясно] Это одновременно обе записи.
It's unclear why they were present. Пока неясно, как она туда попала.
But when that will be is unclear. Но когда наступит этот конец пока неясно.
Iran's near-term political future remains unclear. Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
So who will step aside for whom remains unclear. Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
The origin of the nation-state idea is unclear. Природа идеи государства-нации неясна.
But it is unclear who decides what is detrimental. Но неясно, кто решает, что является ущербом.
Moreover, it is unclear how these measures would be enforced. Кроме того, неясно как эти меры будут применяться на практике.
But it is unclear whether either approach is politically viable. Однако неясно, являются ли такие подходы политически реализуемыми.
But until this day, three decades later, its meaning remains unclear. Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным.
Then there are cases where the motivation for censorship is unclear. Следует упомянуть случаи, когда мотивация цензуры неясна.
It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue. Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных.
What's unclear, though, is how the textiles got to Denmark. Однако пока остается неясным, как именно эта ткань попала в Данию.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement. Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
The factors contributing to its rise and undue power, however, remain unclear. Тем не менее, факторы, способствующие его росту и неоправданной власти, остаются неясными.
It is unclear whether there is the political will to do all that. Неясно только, имеется ли политическая воля, чтобы осуществить все это.
And whether Asian leaders share a common vision for regional integration remains unclear. И остается неясным, насколько близки позиции азиатских лидеров по вопросу региональной интеграции.
How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear. Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти.
However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear. Но что такое оскорбление и как оно должно караться, остается неясным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!