Примеры употребления "two-man ladle" в английском

<>
It was not for nothing that he had two Man City players accompany him on his return to Thailand. Не случайно, что при возвращении в Таиланд его сопровождали два игрока команды.
The target of the attack, Al Qaeda's number two man, Ayman al-Zawahiri, was not among the dead, although lesser figures in the terrorist organization reportedly were. Цель атаки, человек номер два в Аль Каеде, Айман аль-Зауахири, не оказался среди мертвых, хотя среди них, по сообщениям, были менее важные фигуры.
He was the number two man from Shelbyville. Он был вторым человеком в Шелбивилле.
And your friend Samson ain't too healthy either, 'cause we own his number two man. И твой друг Самсон тоже не слишком полезен, потому что мы поимеем его 2-ым номером, мужик.
Team of two, man and a woman, judging by the shoe size. Двое, мужчина и женщина, судя по размеру обуви.
One day, in the subway, I was snapping pictures of the tracks hoping to catch a rat or two, and a man came up to me and said, "You can't take photographs here. Однажды, я фотографировала рельсы метро, надеясь заснять парочку крыс. Ко мне подошел человек и сказал: "Здесь фотографировать запрещено.
All right, well, what are the two options, man? Ну так, мужик, что там за варианты?
Two days ago, a man - same name, same age - was admitted to Hudson University Hospital, similar symptoms, but he died. Два дня назад человек с тем же именем и того же возраста поступил в другой госпиталь с похожими симптомами, но он умер.
Turned out the housemaid, who dressed her and rubbed her all over for two years, was a man! Оказалось, что горничная, кто одевал и мыл ее всю в течении двух лет, была мужчиной!
Ultimately, Her is a very close character study of basically two entities – a man and his machine — and is less concerned with people and their emotions than how we transmit those feelings in the modern era. В сущности, у этого фильма только два настоящих героя — человек и его машина, и проблема современных механизмов передачи чувств важнее для него, чем сами люди и его эмоции.
Yeah, I'm looking forward to round two with the Ice Man. Да, жду не дождусь второго раунда с Ледовым Человеком.
I mean, what happened was, two years ago this man in Belgium was saying, "God, if I can go to Madame Tussauds" wax museum and see Jerry Hall replicated down to the color of her eyes, looking so real as if she breathed, why can't they build a limb for someone that looks like a leg, or an arm, or a hand?" Просто, что произошло, было два года назад, один человек в Белгии сказал: Боже если я могу пойти в музей восковых фигур Мадам Тюссо и увидеть Джерри Холл, воссозданную вплоть до цвета глаз, и выглядящую словно она дышит, почему нельзя сделать конечность, которая бы выглядела как нога, знаешь, или рука, или запястье?
And I say to young kids everywhere, as you're growing up and as this structure is being developed inside of you, always be looking for that which you do well and that which you love doing, and when you find those two things together, man, you got it. Я говорю всем детям: "Пока вы растёте, и выстраиваете свой стержень где-то глубоко внутри себя, всегда ищите то, что вы будете делать хорошо и то, что вы полюбите делать, и когда вы найдёте обе эти вещи, вы получите то, что всегда искали".
But, hey, if your girl doesn't show up, what you're gonna do is pick yourself up on your own two feet, act like a man. Но если твоя девочка не придет, ты соберешь себя в кучу, и будешь вести себя как настоящий мужик.
General, I know that Roan has broken a promise or two, but you can't send the man to his own death. Генерал, я знаю, что Рон нарушил обещание и не одно, но вы не можете отправить его на свои похороны.
Were you born again two days ago when you beat a man near to death because he wouldn't turn off the TV? Вы переродились 2 дня назад, когда чуть не забили человека, потому что он не отключил телевизор?
Like other Thai parties of the last two decades, TRT is built around one man, his bank account, and his family and friends. Как и многие другие политические партии Таиланда двух последних десятилетий, ТРТ построена вокруг одного человека, его банковского счета, семьи и друзей.
The incident was subsequently followed by further related skirmishes in Bouaké among the soldiers of the Forces nouvelles, who were reportedly fighting over the spoils, and two other attempted bank robberies in Man and Korhogo, in October. За этим инцидентом последовали новые связанные с ним стычки между солдатами Новых сил в Буаке, возникшие, по имеющимся сведениям, при дележе награбленного, и еще две попытки ограбления банков в Мане и Корого в октябре.
That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair. Эти два миллиона долларов бесполезны человеку на электрическом стуле.
More has been learned about the underpinnings of disease in the last two and a half years than in the history of man. За последние два с половиной года сведений о первопричинах заболеваний получено больше, чем за всю историю человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!