Примеры употребления "turns" в английском с переводом "поворачивать"

<>
The road turns left there. Здесь дорога поворачивает влево.
Well, everybody can take turns keeping time. Чтож, все могут повернуть время вспять.
WTI hits 52.45 and turns down WTI разбивает 52,45 и поворачивает вниз
And now the Mara turns the Wheel of Life. Теперь Мара поворачивает Колесо Жизни.
And this fiber turns a wire attached to an LED. Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода.
Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north. Она поворачивает в лабиринт ирригационных каналов, благодаря плотинам сверху севернее.
Red dragon turns his head, grabs Pierce in his jaws, swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
Well he turns by just putting his head on one or the other side. Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
The red dragon turns his head, grabs Pierce in his mighty jaws, and swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
At the Kaa border crossing, the border turns south climbing into the mountain ridge of the Anti-Lebanon. В пункте пересечения границы Эль-Ка граница поворачивает на юг и проходит по горному хребту Антиливан.
For example, if the Momentum indicator reaches extremely high values and then turns down, you should assume prices will probably go still higher. Так, если индикатор достигает крайне высоких значений и затем поворачивает вниз, следует ожидать дальнейшего роста цен.
When the Relative Strength Index then turns down and falls below its most recent trough, it is said to have completed a "failure swing". Если затем индикатор поворачивает вниз и опускается ниже своей впадины, то он завершает так называемый «неудавшийся размах» (failure swing).
Turn right at the crossroad. Поверните направо на перекрёстке.
Turn right at the corner! Поворачивайте направо за угол!
Holy mother of God, turn! Матерь Божья, поворачивай!
I can turn this image. Можно повернуть картину.
I turned the corner and. Я повернул за угол и.
He just turned the corner! Он только что повернул за угол!
You're turning the wheel. Ты поворачиваешь колесо.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!