Примеры употребления "turned into" в английском с переводом "превращаться"

<>
You've turned into a heron. Ты превратилась в цаплю.
I turned into a emotional nutcase. Я превратилась в эмоционального психа.
They turned into gremlins last night. Они вчера вечером превратились в гремлинов.
The caterpillar turned into a butterfly. Гусеница превратилась в бабочку.
The water is turned into goo. Вода превращается в жижу.
So Jaeger pilots turned into rock stars. Пилоты егерей превратились в звёзд.
Much architecture has been turned into rubble. Большое количество архитектурных сооружений превращено в щебень.
Fort Knox was turned into a museum. Форт Нокс был превращен в музей.
They haven't turned into bitches yet. Они еще не превратились в стерв.
Their pawn has turned into a monster. Их пешка превратилась в монстра.
warriors had turned into traders, he complained. воины превратились в торговцев, жаловался он.
Oh, my mitral valve turned into an appy. Митральный клапан превратился в аппендицит.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
The treasure hunt just turned into a kidnapping. Поиск сокровищ только что превратился в похищение.
Do you think the sand turned into glass? Думаете, песок превратился в стекло?
The board turned into a constantly shifting mosaic. Таким образом, игральная доска превращалась в постоянно меняющуюся мозаику.
I mean, she turned into a whiny, jealous mess. В смысле, она превратилась в одну сплошную ноющую и ревнивую неприятность.
The transport hub has completely turned into a bazaar. Пересадочный узел окончательно превратился в базар.
Some camps turned into staging posts for armed factions. Некоторые лагеря превратились в перевалочные пункты вооруженных группировок.
And then soaked and turned into this gelatinous blob. Затем их размачивают, и они превращаются в желатиновую массу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!