Примеры употребления "trusted application domain host" в английском

<>
After you update your domain host, the changes typically take effect in just an hour or two. После обновления узла домена изменения обычно вступают в силу через час или два.
Emergency medicine was often considered as an emerging or future application domain, because the commonly used telemedicine infrastructure could not provide the sense of “tele-presence” to permit a team in an emergency case to collaborate seamlessly with a distant specialist. Неотложная медицинская помощь часто рассматривается в качестве перспективной или будущей области применения, поскольку обычно используемая телемедицинская инфраструктура не обеспечивает эффекта " телеприсутствия ", для того чтобы бригада врачей в экстренных случаях могла без затруднений сотрудничать с находящимся вдали специалистом.
You do this using the Office 365 setup wizard, where we guide you through the updates you need to make at your domain host, step by step. Это можно сделать с помощью мастера настройки Office 365, который предлагает пошаговые инструкции по настройке узла домена.
There are many similarities between the SEE and EECCA subregions in the application domain (ESD actions mainly take part at the national level), implementation strategy (there is little multi-stakeholder participation), and the key themes (the focus is on environmental subjects and there is no conceptual separation between EE and ESD). Существует много схожих черт между субрегионами ЮВЕ и ВЕКЦА с точки зрения сферы применения (мероприятия по ОУР главным образом осуществляются на национальном уровне), стратегии осуществления (участие широкого круга заинтересованных сторон является редким явлением) и ключевых тем (упор делается на предметы, связанные с окружающей средой, и не проводится концептуального различия между ЭО и ОУР).
On Edge Transport servers, there's a queue for every unique destination SMTP domain or smart host. На пограничных транспортных серверах имеется очередь для каждого уникального конечного домена SMTP или промежуточного узла.
Instead, the Edge Transport role can only resolve fully qualified domain names (FQDNs) or host names that are mapped in the %WINDIR%\System32\Drivers\Etc\hosts file. Вместо этого роль пограничного транспортного сервера может разрешать только полные доменные имена и имена узлов, для которых указано сопоставление в файле %WINDIR%\System32\Drivers\Etc\hosts.
With NTLM authentication, an application server must connect to a domain controller in order to authenticate each client. При использовании проверки подлинности по протоколу NTLM сервер приложений должен подключиться к контроллеру домена, чтобы проверить подлинность каждого клиента.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool performs a Domain Name System (DNS) lookup to retrieve the Host (A) records of remote servers that the Exchange server is trying to send messages to. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange выполняет поиск DNS для записей (А) узлов удаленных серверов, на которые сервер Exchange пытается отправить сообщения.
Instead, you configure a Send connector with the address space of the relay domain, and you configure this Send connector to use smart host routing to relay messages to their destination (directly or to the next hop). Вместо этого соединитель отправки настраивается на использование диапазона адресов домена ретрансляции и маршрутизацию через промежуточный узел для ретрансляции сообщений в место назначения (непосредственной или до следующего прыжка).
Some organizations of the United Nations system have already incorporated the routine operational use of space tools in their development activities and have been active in promoting international cooperation in the application of space science and technology within their specific domain of responsibility. Некоторые организации системы Органи-зации Объединенных Наций уже используют различные космические системы в рамках своей оперативной деятельности в целях развития на повседневной основе и активно содействуют расши-рению международного сотрудничества в области применения космической науки и техники в рамках своей конкретной сферы деятельности.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool performs a Domain Name System (DNS) lookup on the DNS server to retrieve the Host (A) record of the Exchange server. Анализатор сервера Microsoft® Exchange выполняет просмотр службы имен доменов (DNS) для извлечения записи (A) узла сервера Exchange.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool searches for the application public folder hierarchy in the Active Directory® directory service domain. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange выполняет поиск иерархии общих папок приложений в домене службы каталогов Active Directory®.
Since these measures must be functional, the period of application should depend on the achievement of substantive equality in a particular domain. Поскольку эти меры должны быть функциональны, период применения должен зависеть от достижения равенства по существу в какой-то конкретной сфере.
Before you remove your domain, be sure to update the DNS records, such as your domain's MX record, at your DNS host. Перед удалением домена обновите записи DNS, например запись MX домена, на вашем узле DNS.
If the Exchange Analyzer cannot retrieve MX records for a domain from the DNS server, the Exchange Analyzer then tries a DNS lookup to retrieve the Host (A) records of the domains that the Exchange server is trying to send messages to. Если средство анализа Exchange не может получить от DNS-сервера записи почтового обменника для домена, оно пытается выполнить поиск в DNS для получения записей узлов (A) доменов, которым сервер Exchange пытается отправить сообщения.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service global catalog server to find the values returned for the Fully Qualified Domain Name (FQDN) and NetBIOS name for the servicePrincipalName attribute of the exchangeAB and HOST resources. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает сервер глобального каталога службы каталогов Active Directory®, чтобы найти значения, возвращенные для полного доменного имени (FQDN) и имени NetBIOS для атрибута servicePrincipalName ресурсов exchangeAB и HOST.
The Send connector that services the domain has the local transport server configured as source server, and the Send connector is configured to use smart host routing. Для соединителя отправки, обслуживающего домен, в качестве исходного сервера указан локальный транспортный сервер, а также включена маршрутизация через промежуточные узлы.
Issues covered by the program include: the application of IP law in transactions via the Internet and the impact of the Internet and digital technologies on the areas of copyright and related rights, trademarks and domain names and patents as well as dispute resolution. Программой охватываются следующие вопросы: применение права ИС в операциях, осуществляемых с помощью Интернета, и последствия Интернета и цифровых технологий в областях авторского и смежных прав, товарных знаков и имен доменов и патентов, а также разрешение споров.
The Secretariat hopes that the Council will take the findings of the Stockholm Process into account when it conducts sanctions reviews or when it considers future application of the targeted sanctions instrument, because, without effective implementation, there is a risk that much of the good work accomplished since 1997 will remain in the domain of theory rather in that of practice, notwithstanding the results already achieved. Секретариат выражает надежду на то, что Совет примет во внимание выводы Стокгольмского процесса при осуществлении им обзоров санкций или при рассмотрении вопроса о будущем применении инструмента целенаправленных санкций, ибо без эффективного осуществления санкций существует опасность сведения на нет значительной части хорошей работы, проделанной с 1997 года, которая может остаться в сфере теории, а не практики, несмотря на уже достигнутые результаты.
The Committee trusted the Government would take all the necessary measures to adopt, without undue delay, the necessary provisions on the protection of dockworkers against accidents, ensuring the application of the provisions of the Convention. Комитет выразил надежду на то, что правительство предпримет все необходимое, чтобы принять, без чрезмерной задержки, необходимые меры по защите докеров от несчастных случаев и обеспечить тем самым выполнение положений Конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!