Примеры употребления "truest" в английском с переводом "истинный"

<>
This is Neverland, and you have the heart of the truest believer. Это Неверлэнд, а у тебя сердце истинно верующего.
Never again: for history's victims, that is our truest debt of honor. Они никогда больше не должны повториться во имя жертв истории, нашего истинного долга чести.
A liberal republic in the truest meaning of the word – i.e. a state where immutable privileges are suppressed – is what the Romanian political class should be aiming at. Либеральная республика в истинном значении этого слова - то есть государство, в котором непреложные привилегии запрещены - вот на что должен быть нацелен румынский политический класс.
The truest pluralism is embodied by states that can, on the one hand, effectively guarantee both religious freedom and freedom from religion, yet acknowledge without fear-even in their constitutions-the living faith of many of their citizens. Истинный плюрализм заложен в государствах, которые могут как эффективно обеспечивать свободу религий и свободу от религий, так и без страха признавать - даже в конституциях, - неугасимую веру многих из их граждан.
Beyond compensation, the next generation of finance professionals will be paid its truest rewards in the satisfaction that comes with the gains made in democratizing finance - extending its benefits into corners of society where they are most needed. Помимо компенсации, новое поколение финансовых специалистов получит свое истинное вознаграждение в удовлетворении, которое приходит с результатами, достигнутыми в демократизации финансов - что доводит их преимущества до задворков общества, где они наиболее необходимы.
Freedom - true freedom - is indivisible. Свобода - истинная свобода - неделима.
Major, lark's true pepper. Майор, истинный перченный жаворонок.
True love never grows old. Истинная любовь никогда не стареет.
Spoken like a true mafioso. Слова истинного мафиози.
Our true nationality is mankind. Наша истинная национальность - человеческий род.
Spoken like a true pacificist. Говоришь, как истинный пацифист.
A confession of true love. Признание в истинной любви.
What is truer than truth? Что более истинно, чем истина?
"We claim we represent true justice. "Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие.
America’s True Role in Syria Истинная роль Америки в Сирии
The one true god is love. Любовь - вот единый истинный бог.
Only God knows the true meaning. Только Бог знает истинный смысл."
Richard cypher, you are the true seeker. Ричард Сайфер, ты - истинный Искатель.
I helped her realize her true potential. Я помогла ей понять её истинный потенциал.
And what are Mr. Shanks' true intentions? А каковы истинные намерения мистера Шэнкса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!