Примеры употребления "trouble breathing" в английском

<>
Any trouble breathing or swallowing? Проблемы с дыханием или глотанием?
Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно.
he says, "He tells me, he tells me, before he passed, that he had trouble breathing." "Он говорит мне, он говорит мне, прежде, чем он умер, у него были проблемы с дыханием".
The driver was having trouble breathing, and he slumped over, and all of a sudden, we were upside down. У водителя были проблемы с дыханием и он упал, и мы вдруг перевернулись.
Heart palpitations, motor problems, trouble breathing. Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание.
Any palpitations, trouble breathing, chest pains? Учащенное сердцебиение, сложно дышать, боль в груди?
My heart, it's pounding, And I'm having trouble breathing. У меня сердце выскакивает, и дышать тяжело.
Is he breathing? Он дышит?
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
I have difficulty breathing. Мне трудно дышать.
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
He is breathing hard. Он тяжело дышит.
I am sorry to trouble you. Мне жаль затруднять/беспокоить вас.
Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases. У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов
He was involved in the trouble. Он попал в неприятную историю.
Mesothelioma is particularly pernicious, because it is the mechanics of how we stay alive - the very act of breathing - that causes the cancer that kills. Мезотелиома особенно опасна, так как именно механика того, как мы поддерживаем жизнь, - само акт дыхания - вызывает рак, который убивает.
I'm sorry to give you all this trouble. Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности.
Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is. Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!