Примеры употребления "traveling" в английском с переводом "перемещаться"

<>
“But ray-tracing software makes the generally reasonable assumption that light is traveling along straight paths,” says Eugénie von Tunzelmann, a CG supervisor at Double Negative. «Однако использование программы по трассировке лучей основано на довольно разумном представлении о том, что свет перемещается по прямым линиям», — отмечает Эжени фон Тунзельман (Eugenie von Tunzelmann), руководитель отдела компьютерной графики компании Double Negative.
There is no excuse why Palestinians living in either remaining sliver of Mandatory Palestine should be barred from traveling to the other part of the occupied Palestinian territories. Нет оправданий тому, что палестинцы, живущие в остающейся полоске мандатной Палестины, не могут перемещаться на другую сторону оккупированных палестинских территорий.
Set mileage rates for employee travel. Установите нормы расстояния для перемещения сотрудника.
I traveled on trucks and coal trains. Я перемещался на грузовиках и угольных поездах.
Clawed animals don't travel in herds, Mitchell. Когтистые животные не перемещаются в стаде, Митчелл.
Malaria further obstructs travel, industrial activities, commerce and tourism. Помимо этого малярия препятствует перемещениям по стране, осуществлению производственной деятельности, коммерции и туризму.
How fast would a ship travel through these conduits? Как быстро судно может перемещаться по этому каналу?
A piece of the time travel device is missing. Часть устройства для перемещения во времени отсутствует.
Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel. Подготовка - это ключ для успешного, незаметного перемещения во времени.
Your configuration of the slots travels with your controllers. Конфигурация слотов перемещается вместе с геймпадами.
You can't travel, you can't dribble in netball. Нельзя перемещаться, вести мяч.
The attackers travelled on camels and horseback and wore uniforms. Нападавшие перемещались на верблюдах и лошадях и были одеты в форму.
Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings. Займитесь его интернетом, телефоном, кредитками, перемещениями.
OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel. Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться.
Comet dust travels at high speeds, sometimes more than 150,000kph. Космическая пыль перемещается с высокой скоростью, которая временами превышает 150 тысяч километров в час.
Modern technology means that pathogens travel more easily than in earlier periods. Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
Internal travel restrictions are used to keep lawyers from representing dissident clients. Ограничения на перемещения внутри страны используются для того, чтобы не позволить адвокатам представлять в суде обвиненных в диссидентстве клиентов.
Indeed, wherever possible, we should try to reduce the need to travel at all. Действительно, всюду, где это возможно, мы должны попытаться вообще исключить перемещения.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it. Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it. Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!