Примеры употребления "transport service" в английском

<>
minimum security standards for transport service providers; принять минимальные стандарты безопасности для поставщиков транспортных услуг;
Transport service on Edge Transport servers Транспортная служба на пограничных транспортных серверах.
Deregulation: Removal of transport service restrictions would increase the capacity and efficiency of off-take transport services. Дерегулирование: Упразднение ограничений на оказание транспортных услуг позволит увеличить объем и эффективность перевалочных операций.
Routing in the Mailbox Transport service Маршрутизация в транспортной службе почтовых ящиков на серверах почтовых ящиков
It has also changed the approach to production, trade and transportation, and has thus affected both shippers and transport service providers. Она изменила и подход к производству, торговле и транспортировке и тем самым сказалась как на грузоотправителях, так и на поставщиках транспортных услуг.
The Transport service (use the Set-TransportService cmdlet). транспортная служба (используйте командлет Set-TransportService);
Transport management means the management of the transport chain beyond the scope of navigation driven by freight brokers and transport service quality managers. Под управлением перевозками понимается управление транспортной цепочкой вне рамок судовождения, имея в виду деятельность фрахтовых агентов и менеджеров по качеству транспортных услуг.
Routing in the Transport service on Edge Transport servers Маршрутизация в транспортной службе на пограничных транспортных серверах
It has also changed the approach to production and trade and to transportation, and has thus affected both shippers and transport service suppliers. Она изменила и подход к производству, торговле и транспортировке и тем самым повлияла как на грузоотправителей, так и на поставщиков транспортных услуг.
The Mailbox Transport service delivers the message to the local mailbox database. Транспортная служба почтовых ящиков доставляет сообщение в локальную базу данных почтовых ящиков.
The initiative for such initial investments could come from transport service providers, such as ports, or also from shippers, who had an interest in more efficient transit corridors. Инициатива в отношении таких первоначальных инвестиций может исходить от поставщиков транспортных услуг, таких, как порты, или от грузоотправителей, которые заинтересованы в повышении эффективности транзитных коридоров.
This service is very similar to the Transport service on Mailbox servers. Эта служба очень похожа на транспортную службу на серверах почтовых ящиков.
Finally, the experts expressed their opinion that reconvening the Expert Meeting on a regular basis would provide a forum in which developing countries could benefit from a dialogue on best practices in electronic commerce and international transport service. В заключение эксперты высказали мнение о том, что в случае созыва Совещания экспертов на регулярной основе он мог бы стать форумом, позволяющим развивающимся странам участвовать в обсуждении передовой практики в области электронной торговли и международных транспортных услуг.
The Transport service on a Mailbox server consists of the following components and processes: Транспортная служба на сервере почтовых ящиков состоит из следующих компонентов и процессов.
The level of information requested in this part of the questionnaire is sounder (in comparison to the tables related to above) and these parameters will probably give enough information on the evaluation of the quality of transport service on roads, railways and inland waterway. Уровень информации, требуемой в этой части вопросника, является более приемлемым (по сравнению с таблицами, упоминавшимися выше), и эти параметры, вероятно, позволят получить достаточное количество сведений об оценке качества транспортных услуг на автомобильных, железных дорогах и внутреннем водном транспорте.
Use the EAC to configure connectivity logging in the Transport service on Mailbox servers Настройка ведения журнала подключений в транспортной службе на серверах почтовых ящиков в Центре администрирования Exchange
These correlations between capacity, quality of transport service and traffic flows vary for the specific transport modes and have different importance for the evaluation of infrastructure bottlenecks, missing links and insufficient quality of network and may also be drawn upon in order to ensure coherence and complementarity among modal networks. Соотношение таких факторов, как пропускная способность, качество транспортных услуг и эффективность транспортных потоков, изменяется в случае конкретных видов транспорта и имеет неодинаковое значение для оценки узких мест в инфраструктуре, недостающих звеньев и качества сети; оно может использоваться также для обеспечения согласованности и взаимодополняемости сетей, предназначенных для различных видов транспорта.
To disable connectivity logging for the Transport service on the server, clear the check box. Чтобы отключить ведение журнала подключений для транспортной службы на сервере, снимите этот флажок.
It further noted the lack of an adequate conceptual agreement at the international level on what such a concept should comprise, how it should be utilized in practice and what the benchmarks should be for assessing and evaluating the progress of the quality of transport service in international comparisons and over time. Она далее отметила отсутствие на международном уровне надлежащего концептуального согласия в отношении содержания такой концепции, порядка ее практического применения и критериев, подлежащих использованию в ходе проводимых международных сопоставлений, да и в перспективе для оценки и анализа прогресса в повышении качества транспортных услуг.
To enable connectivity logging for the Transport service on the server, select the check box. Чтобы включить ведение журнала подключений для транспортной службы на сервере, установите его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!