Примеры употребления "transferred" в английском с переводом "переносить"

<>
Find out what's transferred. Узнайте, что было перенесено.
Clear the Transferred check box. Снимите флажок Перенесено.
Select the Transferred check box for the worker. Установите для работника флажок Перенесено.
Alternatively, the nuclei could be transferred directly into eggs. Альтернативный вариант: переносить ядра напрямую в яйцеклетки.
Verify that the order lines have been transferred correctly. Убедитесь, что строки заказа были перенесены правильно.
Do the following to reverse transferred registrations for a worker: Чтобы отменить перенесенные регистрации работника, выполните следующее:
Will my trial information be transferred to my Office 365 subscription? Будет ли информация из моей пробной версии перенесена в мою подписку на Office 365?
Registrations must be transferred to journals, such as production or project journals. Регистрации необходимо перенести в журналы, например в журналы производства или проекта.
Actions that are derived from requirements can be transferred to component items. Действия, производные от требований, можно перенести к номенклатурам компонента.
Voltaire transferred the image of bloodsucking vampires to speculators, merchants, kings, and monks. Вольтер перенёс образ вампиров-кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов.
You can approve or reject only absence requests that have a status of Transferred. Утверждать или отклонять можно только запросы на отсутствие со статусом Перенесено.
In addition, a manufactured item at one site can be transferred to another site. Кроме того произведенную номенклатуру на одном сайте можно перенести на другой сайт.
Only line amounts that included items could be transferred to the EU sales list. Только суммы по строке, включающие номенклатуры, можно было перенести в отчет ЕС по НДС.
Expense and item transactions cannot be transferred if the status is set to No ledger. Проводки расходов и проводки по номенклатуре нельзя перенести, если они имеют статус "Не ГК".
If you have transferred registrations to an archive table, you are still able to view them. Если регистрации перенесены в архивную таблицу, их по-прежнему можно просмотреть.
The RFID tagging requirements are transferred to the purchase order line, but can still be changed. Требования маркировки RFID будут перенесены в строку заказа на покупку, но их можно изменить.
Game saves from an original Xbox console can’t be transferred to an Xbox 360 console. Сохраненные игры нельзя перенести с предыдущей версии консоли Xbox на консоль Xbox 360.
Before you can approve or reject a registered absence, the registered absence must be transferred for approval. Перед утверждением или отклонением зарегистрированного отсутствия оно должно быть перенесено для утверждения.
The funds in your Microsoft account can’t be transferred after you redeem your Windows gift card. Средства на вашей учетной записи Microsoft нельзя перенести после активации вашей подарочной карты Windows.
The funds in your Microsoft account can’t be transferred after you redeem your Xbox gift card. Средства на вашей учетной записи Microsoft нельзя перенести после активации вашей подарочной карты Xbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!