Примеры употребления "transferred" в английском с переводом "переводить"

<>
Prisoners transferred to forced labour camps заключенные, переведенные в трудовые лагеря
I'm having you transferred to Whitmore ASAP. Я переведу вас в Уитмор как можно скорее.
You also transferred money into his account two days ago. А ещё вы перевели большую сумму денег на его счет два дня назад.
No, you were transferred for being jocular and over-familiar. Нет, тебя перевели за смешливость и фамильярность.
Tomorrow you'll be transferred to their castle at Rouen. Завтра тебя переведут в их замок в Руане.
I just transferred to the chapel here on the Navy Yard. Меня только что перевели на службу сюда, в Нэви-Ярд.
James was transferred to Melbourne from the Claremont Airbase in 1923. Джеймс был переведен в Мельбурн с авиабазы Клермонта в 1923 году.
Tomorrow you'll be transferred to their great castle at Rouen. Завтра тебя переведут в их замок в Руане.
Officers who protest are court-martialed and transferred to remote stations. Офицеров, которые выступают против этого, отправляют под трибунал и переводят на отдаленные участки.
It could have been someone who was transferred, orr killed in combat. Должно быть, это кто-то, кого перевели или убили в бою.
Otherwise you automatically will be transferred to the 1-level partner program. В противном случае Вы автоматически будете переведены на 1-уровневую партнерскую программу.
Many of you will be transferred, promoted, or shuffled to different platoons. Многие из вас будут переведены, повышены в должности или переведены в другую смену.
Empirical and statistical data on assets looted and transferred abroad are scant. Фактические и статические данные о расхищенных и переведенных за рубеж активах крайне скудны.
The day the money transferred, you started calling A prepaid cell phone. В день, когда были переведены деньги, вы начали звонить с предоплаченного телефона.
Kendra's service record says that she was transferred to another unit. В ее личном деле сказано, что она была переведена в другой отряд.
Currency in your Microsoft account can't be transferred to another Microsoft account. Внесенные средства нельзя перевести в другую учетную запись Microsoft.
Later, police officers and agents of SNR transferred them to an unknown destination. Позже сотрудники полиции и агенты НСР перевели их в неизвестное место содержания.
Check with your bank that the funds were transferred to the correct account. Убедитесь, что средства были переведены на правильный счет.
Money in your Microsoft account can't be transferred to another Microsoft account. Средства, находящиеся на счете вашей учетной записи Майкрософт, не могут быть переведены на счет другой учетной записи Майкрософт.
They were all reportedly transferred to Drapchi prison, where they are all now detained. Как сообщается, все они были переведены в Джапчийскую тюрьму, где и содержатся под стражей в настоящее время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!