Примеры употребления "трассировку" в русском

<>
Переводы: все288 trace243 tracing45
Создание запроса на трассировку сообщений Create a new message trace
Например, производители могут использовать трассировку номенклатуры для выполнения следующих исследований: For example, manufacturers can use item tracing to perform the following investigations:
Они уже начали обратную трассировку? Have they started the back trace yet?
Поскольку трассировка основана на складских проводках, на трассировку номенклатуры накладываются некоторые ограничения. Because tracing is based on inventory transactions, there are some limitations when tracing items.
Можно выполнять трассировку вперед или назад: You can trace forward or backward:
Прежде чем можно будет использовать трассировку для полного выполнения сводного планирования, необходимо настроить группу сборщиков данных в мониторе производительности Окна. Before you can use tracing for a complete master planning run, you must set up a Data Collector Set in Windows Performance Monitor.
Чтобы запустить трассировку сообщений, нажмите кнопку Поиск. Click Search to run the message trace.
В этом разделе описывается, как можно использовать трассировку номенклатуры, чтобы определять, где использовались, используются или будут использоваться номенклатуры и сырье в процессах производства и продаж. This topic describes how you can use item tracing to identify where items or raw materials have been used, are being used, or will be used in production and sales processes.
Можно ли выполнять трассировку побочных и сопутствующих продуктов? Can I trace co-products and by-products?
Вы можете включить трассировку для сводного планирования, если нужно просмотреть сведения о причинах, стоящих за результатом полного выполнения сводного планирования, или о развертывании определенного спланированного заказа. You can enable tracing for master planning if you want to view information about the causes behind the outcome of a complete master planning run, or about the explosion of a particular planned order.
Трассировка запущена. Отменить трассировку и загрузку результатов невозможно. The trace is running and you cannot cancel the trace or download the results.
Необязательно: ввод дат, чтобы ограничить трассировку определенным периодом. Optional: Enter dates to limit the trace to a specific period.
Трассировку сообщения можно выполнить повторно с помощью нового получателя. You can trace the message again using the new recipient.
В обоих режимах при выполнении условий в трассировку сообщения добавляется запись. In both test modes, when the conditions are met, an entry is added to the message trace.
Вы не можете запустить трассировку для сообщений возрастом старше 90 дней. You cannot run a message trace on a message more than 90 days old.
На сколько уровней вверх или вниз можно выполнять трассировку в спецификации или формуле? How many levels can I trace up or down in a bill of materials or formula?
Можно можно выполнять трассировку в спецификации или формуле на один уровень вверх или вниз. You can trace one level up or down in a bill of materials or formula.
Идентификатор корреляции не устранит ошибку, но он поможет выполнить трассировку запроса и выяснить ее причину. The correlation ID won't solve your error, but it can help you trace a request to maybe see what went wrong.
Найдя сообщение, для которого требуется выполнить трассировку, дважды щелкните его, чтобы просмотреть сведения о нем. After locating the message you want to trace, double-click it to view details about the message.
представлены сведения об удаленных командлетах Оболочка Windows PowerShell, с помощью которых можно запустить трассировку сообщений. gives information about the remote Windows PowerShell cmdlets that you can use to run a message trace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!