Примеры употребления "tourist" в английском с переводом "турист"

<>
And in 1907 the Tourist Trophy was born. Так в 1907 году родились гонки Турист Трофи.
You've been reading too many tourist guides. Ты прочла слишком много путеводителей для туристов.
Why isn't it a world renowned tourist attraction? Почему же это не мировое, прославленное туристами, место отдыха?
And Jeff's advice was, "Be a traveller, not a tourist. Совет Джефа был таким: "Будьте путешественниками, а не туристами.
A German tourist was bathed in the waters of the Tyrrhenian. Немецкий турист, вошедший в воды Тирренского моря.
International tourist arrivals have declined drastically since the onset of the economic crisis. Со времени начала экономического кризиса число прибывающих в страны иностранных туристов существенно сократилось.
Some weeks ago I overheard a discussion within a tourist group visiting this chamber. Несколько недель назад я невзначай услышал дискуссию в группе туристов, посещавших этот зал.
Isn't that our tourist who was clocked by Mark Palmisano's latex head? А это не тот наш турист, которому вмазали латексной головой Марка Палмисано?
But a tourist might prefer a map that highlights specific attractions or indicates public-transport links. А туристу может потребоваться карта, показывающая определенные достопримечательности или маршруты общественного транспорта.
But the sun has set and the heat has subsided so I won't play the tourist. Но сейчас солнце уже зашло, и жара давно спала, так что не будем играть в туристов.
I was the guinea pig., I'm telling you, this was, like - talk about a tourist attraction. я была морской свинкой - и, я вам говорю, это было как, ну, достопримечательностью для туристов.
And you got to love the Internet, because I have a tourist video with the bells ringing. И вы будете в восторге от интернета, потому что я нашел видео со звоном этих колоколов, снятое туристами.
Yet Pilata Fatulayeva (48) is convinced that Lerik has what it takes to be a tourist attraction. Однако Пилата Фатулаева (48) убеждена, что в Лерике есть чем заинтересовать туристов.
Boys and girls with no arms, no legs waving at us like tourist going to the beach. Мальчики и девочки без рук, без ног махали нам как туристам, идущим на пляж.
Unmarked and untraceable Yankee tourist dollars, gathered and lovingly swaddled by central banks all over the world. Не меченые и не отслеживаемые доллары американских туристов, собранные и любовно упакованные центральными банками по всему миру.
The project also aims at developing marketing strategies that will promote Timor-Leste as an important tourist destination. Данный проект также преследует цель разработать такие стратегии маркетинга, которые сделают Тимор-Лешти привлекательным местом для туристов.
A tourist is backpacking through the highlands of Scotland, and he stops at a pub to get a drink. Турист совершает поход по высокогорью Шотландии. Он заходит в паб чего-нибудь выпить.
Rich vegetation, unspoiled beaches, yachting marinas and fine coral reefs make the British Virgin Islands a natural tourist destination. Богатая растительность, чистые пляжи, яхтовые гавани и красивые коралловые рифы привлекают на Британские Виргинские острова большое число туристов.
Will they be reduced to nothing more than a tourist attraction, peddling cheap mementos of what a once-great culture? Неужели их численность сократится до того, что они станут всего лишь достопримечательностью для туристов, торгуя вразнос дешевыми сувенирами в память о том, что когда-то было великой культурой?
Many factories, stores, tourist facilities, a petrol station and a hospital are located in this economically vital area of the city. В этом жизненно важном экономическом районе города находится множество фабрик, магазинов, заведений для туристов, газозаправочная станция и больница.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!