Примеры употребления "too eager" в английском

<>
I'm not too eager to leave. Я не являюсь слишком нетерпеливым, чтобы уехать.
No, I'll wait five more seconds so I don't seem too eager. Нет, подожду еще пять секунд, чтобы не выглядеть слишком нетерпеливым.
You're far too eager and curious for a Hobbit. Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный.
Scotland: is the market too eager to price in a No victory? Шотландия: не слишком ли рынок торопится закладываться на победу кампании «против»?
Perhaps, though, Saddam was too eager to sell oil concessions to French, Russian, and Italian companies rather than British and US companies. Однако, Садам, наверное, слишком охотно продавал концессии на добычу нефти французским, русским и итальянским компаниям, а не британским и американским.
Outraged voters are all too eager to post his videos on Facebook, retweet his tweets and promote his candidacy to friends and family. Возмущенные избиратели жаждут разместить его видео на Facebook, репостить его твиты и продвигать его кандидатуру среди друзей и близких.
The two aircraft looked so much alike that in Korea, a few U.S. pilots too eager to bag a MiG mistakenly shot down Sabres. Эти два самолете были так похожи друг на друга в Корее, что американские пилоты, горевшие желанием записать на своей счет какой-нибудь МиГ, по ошибке сбили несколько самолетов «Сейбр».
Yet, because beneficiary governments are so hungry for aid dollars, they are usually all too eager to follow the agendas prepared by donors and their contractors. Тем не менее, правительства, получающие эти доллары помощи, настолько жадно их ждут, что обычно готовы сломя голову выполнять все программы, которые готовят для них доноры и их подрядчики.
In countries like Rwanda, people know this only too well, which is why they have been so eager to tighten the net on HPV. В таких странах, как Руанда, люди знают это слишком хорошо, вот почему они так яро стремятся справиться с ВПЧ.
The World Bank will not disappear: there are too many vested interests (including academics and NGOs) eager for a share of other people’s money. Всемирный банк не исчезнет: существует слишком много корыстных интересов (включая ученых и НПО), жадных до чужих денег.
For too long, I've been content to stay in his shadow, play the part of the eager Young protege, take his orders, but. Я слишком долго пребывал в его тени, играл роль энергичного молодого ученика, исполнял его приказы, но.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
When we are told not to come, we become all the more eager to go. Когда нам говорят не приходить, нам всё время сильнее хочется прийти.
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
We are all eager to know the truth. Мы все жаждем знать правду.
You chatter too much. Слишком много болтаешь.
He is eager to succeed. Он очень хочет преуспеть.
I woke up too late. Я проснулся слишком поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!