Примеры употребления "to the end" в английском с переводом "в конец"

<>
End — move the chart to the end point; End — переместить график в конец;
Move the cursor to the end of the formula. Переместите курсор в конец формулы.
Add the disclaimer to the end of the message body. Оговорка добавляется в конец текста сообщения.
How do I get to the end of the line? А как добраться в конец линии?
Move selected jobs to the end of the previous planning period. Перемещение выбранных заданий в конец предыдущего периода планирования.
Applies the specified HTML disclaimer to the end of the message. Добавляет указанную оговорку в формате HTML в конец сообщения.
Move selected jobs to the end of the next planning period. Перемещение выбранных заданий в конец следующего периода планирования.
To move the cursor to the end of an app, press Caps lock + End. Перемещение курсора в конец приложения: клавиши CAPS LOCK + END.
Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table. Филлип, мы пересадим князя в конец стола.
You'll get right in if you go back to the end of the line. Вы туда пройдете, если встанете в конец очереди.
You can add a field to the end of a table by picking from a list: Можно добавить поле в конец таблицы, выбрав это поле из списка:
To add an item, go to the end of the list and type the new item. Чтобы добавить элемент, перейдите в конец списка и введите новый элемент.
Move the cursor to the end of a line or move to the top of a webpage Перемещение курсора в конец строки или в верхнюю часть веб-страницы
Move the cursor to the end of a line or move to the bottom of a webpage Перемещение курсора в конец строки или в нижнюю часть веб-страницы
To move the Narrator cursor and text insertion point to the end of a document, press Caps lock + B. Перемещение курсора экранного диктора и точки вставки текста в конец документа: клавиши CAPS LOCK + Y.
When I tell you, go to the end of the row to the office at the end of the hall. Когда я скажу тебе, беги в конец коридора в офис в конце холла.
For example, if you enter -## as the format, two digits are added to the end of the original campaign number. Например, если в качестве формата введено -##, в конец исходного номера кампании добавляются две цифры.
Search for files with text that matches a pattern you specify, and add a disclaimer to the end of the message. Поиск файлов с текстом, который соответствует заданному шаблону, и добавление заявления об отказе в конец сообщения.
The BODY=BINARYMIME parameter must be added to the end of the MAIL FROM command when the message has a message body. Если у сообщения есть текст сообщения, необходимо добавить параметр BODY=BINARYMIME в конец команды MAIL FROM.
Then you move the cursor to the end of the paragraph, where you want the sentence to appear (after the dot formatting mark). Переместите курсор в конец абзаца, где нужно вставить предложение (после знака форматирования "точка").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!