Примеры употребления "three men on the bummel" в английском

<>
Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum! Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Most men on the other hand-deterred by fear, ignorance, pride, and, sometimes, taboo-refuse to be tested voluntarily. Большинство мужчин, с другой стороны, удерживаемые страхом, невежеством, гордостью и, иногда, табу, отказываются проходить тест добровольно.
The war in Afghanistan, which was truly revolutionary in the way it was conducted, proves how new information and communication technology can bring about success with a minimal number of men on the ground and minimal losses. Война в Афганистане, которая была поистине революционной по способу ее ведения, доказывает, как новая технология в области информации и связи может привести к успеху при минимальном участии людей в наземных операциях и с минимальными потерями.
We've got five men on the inside and a dozen outside. Пять человек будет внутри и дюжина снаружи.
They just don't like being low men on the totem pole. Их просто бесит, что они не входят в состав элиты.
The team of men on the road out there approaching my men. Какая-то команда прижимает моих ребят.
Putting men on the streets is an act of provocation. Отправить людей на улицы - значит устроить провокацию.
On a point of order, Brother Chair, if he is one of them time and motion blokes, we'll have to move quick otherwise he'll stopwatch the men on the job and we'll find ourselves with tighter schedules for the same rate of pay. В порядке ведения собрания, Брат Председатель, если он один из этих личностей по измерению производительности, нам надо действовать быстро, иначе он проведет хронометраж людей на работе, и мы окажемся работающими по более жесткому графику за ту же зарплату.
A hundred button men on the street, 24 hours a day. Сотня людей на улице, 24 часа в сутки.
If you want an answer to that question, Mr. Cross, I'll put one of my men on the job. Если вы хотите получить ответ на этот вопрос, мр Кросс, я поручу эту работу, одному из своих людей.
Sixty-eight rich men on the Steamer Portland. 68 богачей на пароходе "Портленд".
Raise awareness among women and men on the importance of women participation in decision making processes at all levels in political, economic and financial sectors, and in this connection, develop leadership training programmes for women, especially for young women, to enable them to exercise responsibilities at all levels; поднимать уровень осведомленности женщин и мужчин относительно важности участия женщин в процессах принятия решений на всех уровнях в политическом, экономическом и финансовом секторах и в этой связи разрабатывать учебные программы для подготовки руководящих кадров из числа женщин, особенно молодых, с тем чтобы они могли занимать ответственные должности на всех уровнях;
Several replies indicated that, while constitutions provided for equality between women and men on the one hand, they recognized and gave precedent to customary law and practice in a number of areas on the other, resulting in discrimination against women (Gambia, Lesotho and Zimbabwe). В ряде ответов отмечалось, что хотя, с одной стороны, в конституциях предусматривается равенство мужчин и женщин, с другой стороны, в них признается приоритет обычного права и практики в ряде областей, что влечет за собой дискриминацию в отношении женщин (Гамбия, Зимбабве и Лесото).
The men on the vehicles were wearing army uniforms. Люди на машинах были одеты в армейскую форму.
Miss Duke would like two men on duty at any given time. Мисс Дьюк хочет, чтобы двое были на посту в любое время.
The three men had 50 pounds among them. У трёх человек вместе было 50 фунтов.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
When was the last communication from our men on Alcatraz? Когда мы в последний раз общались с нашими людьми?
Three men who authorities say worked as drivers were charged with possession of marijuana and cocaine with intent to distribute. Троим мужчинам, которые, согласно правоохранителям, работали водителями, были предъявлены обвинения в хранении марихуаны и кокаина с целью распространения.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!