Примеры употребления "threat" в английском с переводом "опасность"

<>
The Threat of German Amnesia Опасность немецкой амнезии
The threat was inexorably close. Опасность была неумолимо близка.
I can't deal with any threat. Я не могу противостоять опасности.
We ignore this threat at our peril. Мы не обращаем внимания на эту угрозу, что чревато для нас опасностью.
The emphasis on pure self-interest increases this threat. Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
Either way, the threat of a profound financial crisis is high. Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
The Soviets were a definite threat, vowing to bury us militarily. Советы, конечно, представляли для нас опасность, обещали похоронить нас в военном смысле.
Iraq constituted at most a gathering threat, not an imminent one. Ирак представлял максимум потенциальную угрозу, но вовсе не неизбежную опасность.
Assessment of the landmine and unexploded ordnance threat is continuous and ongoing. Оценка опасности, создаваемой наземными минами и невзорвавшимися боеприпасами, продолжается.
There's a threat that the body will reject the organ outright. Опасность в том, что тело отвергает чужеродный орган.
I told him that there was a threat against me at the hospital. Сказал, что мне грозит опасность в больнице.
Removing Syria as a threat is a key element in achieving this strategic objective. Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели.
In this flowering new Eden, meteors no longer present as much of a threat. В этом новом цветочном раю, метеоры больше не представляли большой опасности.
To do that could jeopardize monetary policy independence and heighten the threat of future inflation. Сделав это, можно подвергнуть опасности независимость валютной политики и усилить угрозу будущей инфляции.
Humans have always been the greatest threat to penguins, but we are now their only hope. Человек всегда был величайшей опасностью для пингвинов, но сейчас мы их единственная надежда.
The threat of exposure to near-zero atmospheric pressure levels is one of Clark’s biggest worries. Опасность подвергнуться воздействию почти нулевого атмосферного давления вызывает у Кларка наибольшую обеспокоенность.
Beyond stories of hospitals in conflict zones being bombed, the Zika virus emerged as a growing threat. Помимо историй о том, как больницы в зонах конфликта подвергались бомбёжкам, появилась новая опасность – вирус Зика.
But the main reason C. auris represents such an acute threat is that treatment options are severely limited. Впрочем, главная причина высокой опасности C. auris не в этом, а в том, что варианты лечения этой инфекции крайне ограничены.
The threat he now faces is that those who once ardently believed in his revolution will rebel against him. Ему угрожает опасность со стороны тех, которые однажды пламенно поддержали его революцию, а теперь могут поднять мятеж.
The issue of eliminating the mine threat in our region has always been a high priority for my country. Вопрос о ликвидации минной опасности в нашем регионе всегда являлся для моей страны задачей первостепенной важности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!