Примеры употребления "third stage engine" в английском

<>
• The third stage take place when the losses are critical and hope has been replaced by despair (novice players are often very weak and desperate). третий этап возникает при критических убытках, когда надежда уже покидает трейдера и сменяется отчаянием (очень сильно отчаиваются слабые и начинающие игроки).
However, in his later career, the events of the third stage will accompany the player as fear. Однако в последующей карьере события третьего этапа будут сопровождать игрока в виде страха.
A Soyuz-2 carrier rocket that was carrying a communications satellite into orbit, suffered a malfunction in its third stage, causing the satellite to fall to Earth. Третья ступень ракеты-носителя «Союз-2», выводившей на орбиту коммуникационный спутник, отказала, и спутник упал на Землю.
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund. Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда.
The international community, and the US in particular, is dreadful at the third stage. Международное сообщество и, в частности, США, на третьем этапе работает просто ужасно.
But this is what it looks like from the third stage of the rocket looking at the unmanned glider as it heads into the atmosphere back towards Earth. Но вот, как всё выглядит с третьей ступени ракеты, смотрящей на планер без пилота, когда он направляется в атмосферу, обратно к Земле.
We're now entering to the third stage, which is what I'm talking about, and that is where we link the data. Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
The third stage has a camera. На третьей ступени установлена камера.
And we move to the third stage, where we only give them a coin. Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Then we get into fermentation, the third stage, which is really where the flavor develops. Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус.
The Commission proposed at the end of December 2002 to amend this Directive by introducing a third stage with more binding emission limits and including in the scope of this directive railway applications. В конце декабря 2002 года Комиссия предложила внести изменения в эту директиву путем введения третьего этапа с более жесткими ограничениями предельных значений выбросов и посредством распространения действия этой директивы на железнодорожный транспорт.
The phased expansion of the International Security Assistance Force (ISAF) is a key part of that agenda, and the United Kingdom is proud to be playing its part, with Canada, the Netherlands, Denmark, Estonia and other partners, in enabling ISAF's third stage to role out in the South of the country. Поэтапное наращивание присутствия Международных сил содействия безопасности (МССБ) является ключевым элементом этого плана, и Соединенное Королевство готово с гордостью играть свою роль вместе с Канадой, Нидерландами, Данией, Эстонией и другими партнерами в усилиях по содействию с МССБ в ее вступлении в третий этап развертывания на юге страны.
Work on the third stage of the POP model intercomparison study; ranking a number of chemicals with respect to long-range transport potential and overall persistence (MSC-E, Parties); работа над третьим этапом исследования по взаимному сопоставлению моделей СОЗ; ранжирование ряда химических веществ в отношении возможностей их переноса на большие расстояния и общего присутствия в атмосфере (МСЦ-В, Стороны);
Third stage: This stage involves conversion to full electronic processing and requires substantially more complex technology, operating capabilities and legal and regulatory infrastructure. третий этап: этот этап связан с переходом на полную электронную обработку данных и поэтому требует гораздо более солидной технологической базы, оперативных мощностей и инфраструктуры для правового регулирования.
In the event that the Orbus 21D solid-propellant motor of the Athena 1 second stage or the Athena 2 third stage reaches orbit, it is also passivated. В том случае, если твердотопливный двигатель Orbus 21D второй ступени РН Athena 1 или третьей ступени РН Athena 2 достигает орбиты, он также пассивируется.
Prepare a peer reviewed publication devoted to the third stage of the intercomparison study of Hg models (MSC-E, Bulgaria, Denmark, Germany, Sweden, and United States). подготовка рассмотренной экспертами публикации, посвященной третьему этапу исследования по взаимному сопоставлению моделей Hg (МСЦ-В, Болгария, Германия, Дания, Соединенные Штаты и Швеция).
One is the same as the Minotaur fourth stage (serves as the Pegasus third stage) and is passivated in the same manner. Одна ступень- та же, что и четвертая ступень РН Minotaur (выполняет функцию третьей ступени Pegasus), и ее пассивация производится таким же образом.
A third stage will be implemented in 2007 and a master plan for safe water adduction will be designed during the year. Третий этап будет осуществлен в 2007 году, и тогда же будет разработан генеральный план снабжения безопасной водой.
At the third stage, the 6-year senior secondary schooling was made compulsory by the law on enforcing the universal 11-year compulsory education in 1972. На третьем этапе согласно Закону о введении всеобщего 11-летнего обязательного образования в 1972 году стало обязательным шестилетнее полное среднее образование.
The third stage is about to begin with the start of construction of a technology demonstrator, the 300 MWe advanced heavy water reactor. В ближайшее время мы приступим к осуществлению третьей фазы, которая начнется со строительства технологического опытного образца современного реактора на тяжелой воде мощностью в 300 МВт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!