Примеры употребления "therefore" в английском

<>
A correction is therefore necessary. В этой связи необходимо внести соответствующее исправление.
Therefore, all messages are sent. Таким образом, это относится только к исходящим сообщениям.
Therefore, you can accrue liabilities. Таким образом можно начислять задолженности.
Leaders must therefore look beyond. Вот почему руководители должны заглядывать дальше.
Should we therefore prosecute them? Должны ли мы преследовать их в судебном порядке?
Therefore they were not authentically African. Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
The Human Rights Committee therefore decides: Ввиду вышеизложенного Комитет постановляет:
Therefore you must play a role. Значит, вы должны играть роль.
Therefore I recommend taking the test. Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Therefore, you will complete a cycle. Таким образом, мы будем завершать цикл.
Plenty of reason, therefore, to be optimistic: Таким образом, для оптимизма немало причин:
Compromise is therefore difficult even among moderates: Таким образом, достичь компромисса сложно даже среди "умеренных":
Therefore he starts off with two advantages. Таким образом, он отправляется в путь, имея два преимущества.
Therefore, the new laptop asset is reviewed. Таким образом рассматривается новый актив "переносной компьютер".
Democratising PPPs is therefore the next task. Таким образом, следующая задача - это демократизация PPP.
Therefore, expectations for new measures are limited. Таким образом, ожидания новых мер ограничены.
Negotiations therefore must begin on October 3. По этой причине переговоры должны начаться 3 октября.
Therefore, we're commencing with Operation Soaring Eagle. Объявляется начало операции "Парящий орел".
What, therefore, is behind the delay this time? В этой связи, что является причиной этой задержки в этот раз?
Take, therefore, what modern technology is capable of: Рассмотрим, как следствие, на что способны современные технологии:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!