Примеры употребления "that is why" в английском

<>
Переводы: все707 именно поэтому360 вот почему205 другие переводы142
That is why he got angry. Вот, почему он разозлился.
That is why I'm so uptight! Поэтому я так встревожена!
That is why terrorists want to destroy them. Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
That is why I believe in the Press. Это то почему я верю в Прессу.
And that is why he has escaped from Azkaban. И вот поэтому он сбежал из Азкабана.
That is why it's called a "bat nap" Это называется "ночное зрение"
She was angry. That is why she remained silent. Она злилась и поэтому молчала.
That is why we sing of little Jerry Mouse И поэтому мы поем О мышонке Джерри
But that is why it is essential to begin today. Поэтому, важно это начать сегодня.
That is why China needs to prepare for this moment. Значит и Китаю нужно готовиться к этому моменту.
And that is why I want to illuminate the world. Поэтому я хочу сделать мир светлее!
That is why France recently received an Algerian ex-detainee. По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
That is why the leadership introduced its own plan of action. Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий.
That is why I withdraw my name from consideration as president. Поэтому я снимаю свою кандидатуру с выборов в председатели.
And that is why the message is that of Gandhian engineering. Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление.
That is why they are going crazy over Barack Obama's election. Потому-то они так сильно и радуются, что победил Обама.
That is why exorcising its demons will require more than military might. Именно это, является мотивом для изгнания ее демонов, и потребует больше военной мощи.
That is why home seems far, far away for so many Mexicans. Поэтому многим мексиканцам кажется, что дом так далеко-далеко.
That is why China’s SOE-reform process must be watched carefully. В связи с этим необходимо очень внимательно следить за процессом реформ госпредприятий в Китае.
That is why, at Prague, we will invite additional countries to join. Поэтому в Праге мы пригласим еще несколько стран присоединиться к Альянсу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!