Примеры употребления "thank you again so much" в английском

<>
Rufus, thank you again so much for inviting us. Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас.
So thank you again, so much. Спасибо ещё раз, большое спасибо".
thank you again еще раз спасибо
We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests. Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения.
Well, thank you again for opening up your home. Спасибо вам ещё раз за то, что устроили приём.
Thank you again for your time. Спасибо еще раз за уделенное время.
Thank you again, Mr Willoughby. Ещё раз спасибо, мр Уиллоби.
Yes thank you again, Felsher and good night. Да, спасибо за всё, фельдшер, и спокойной ночи.
And thank you again for the homemade candle, dear. Еще раз спасибо за самодельную свечку, дорогая.
Thank you again, Miss Cobden, good evening. Ещё раз спасибо, мисс Кобден, доброго вечера.
Okay, well, first off, I just want to thank you again, sincerely, for bailing Molly's out. Так, ну во-первых, я хотел ещё раз искренне поблагодарить тебя, за спасение Молли.
Thank you again very much. Большое спасибо вам еще раз.
Thank you again for making time for us this morning, Mrs. Wilson. Ещё раз спасибо, что уделили нам время миссис Уилсон.
Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): Thank you again for convening this debate this morning, Mr. President, and allow me to thank Ambassador Baso Sangqu, Deputy Permanent Representative of South Africa, for his briefing on behalf of Ambassador Kumalo, head of the Security Council field mission to Timor-Leste. Г-н ан-Насир (Катар) (говорит по-арабски): Я еще раз благодарю Вас, г-н Председатель, за организацию сегодня утром обсуждения этого вопроса, и хотел бы также поблагодарить заместителя Постоянного представителя Южной Африка посла Басо Сангку за брифинг, проведенный им от имени посла Кумало, главы миссии Совета Безопасности в Тимор-Лешти.
I wish to thank you again, Mr. Chairman, for your work, as well as the Secretariat, the interpreters and everyone else who helped us, sometimes working late, even after hours, and everyone else who contributed to this debate. Г-н Председатель, я хотел бы вновь поблагодарить Вас за работу и поблагодарить Секретариат, устных переводчиков и всех тех, кто помогал нам, порой в поздний час и в неурочное время, а также всех тех, кто участвовал в дискуссиях.
Mr. Jerandi (Tunisia) (spoke in French): My delegation is extremely pleased, Sir, to see you again presiding over the work of the Council this month and also to thank you again for the initiative you are taking as part of the process of transparency that each one of us — as members of the Security Council and other Member States present here — would like to instil into the work of the Council. Г-н Джеранди (Тунис) (говорит по-француз-ски): Г-н Председатель, моя делегация очень рада тому, что Вы вновь руководите работой Совета в этом месяце, и хотела бы вновь поблагодарить Вас за выдвинутую Вами инициативу, которая вписывается в процесс повышения транспарентности, который все мы — как члены Совета Безопасности, так и другие представленные здесь государства-члены — хотели бы сделать частью работы Совета.
Let me once again thank you very sincerely, Mr. President, for giving this opportunity to Mr. Ramos-Horta and me to brief the Council and thank you again for your very strong support. Г-н Председатель, позвольте мне вновь искренне поблагодарить Вас за предоставленную г-ну Рамуж-Орте и мне возможность принять участие в брифинге Совета, а также вновь поблагодарить Вас за столь решительную поддержку.
Mr. President, I want to thank you again for giving me this opportunity to address you today on this matter that is very important for all of us. Г-н Председатель, я хочу еще раз поблагодарить Вас за предоставленную возможность выступить сегодня в Совете с заявлением на столь важную для всех нас тему.
"It was unable to fly off again so we were contacted for help." "Она была не в состоянии снова взлететь, поэтому к нам обратились за помощью".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!