Примеры употребления "ten digit number" в английском

<>
We accept year of birth as a 4- digit number, YYYY. Мы принимаем год рождения в виде 4-значного числа (ГГГГ).
For example if you entered a 4 digit number in those fields, enter 4 in this field. Например, если вы ввели в эти поля 4-значные числа, введите в данное поле значение 4.
A 1 to 3 digit number that further classifies the error. Цифра от 1 до 3, используемая для дополнительной классификации ошибки.
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the hotline uses a three digit number, is toll-free and provides 24-hour service. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по обеспечению того, чтобы телефонная служба помощи с номером из трех цифр являлась бесплатной и функционировала круглосуточно.
Subsequently, in a fax dated 11 June 1999, the United Nations Office at Nairobi had informed Chase that the Uruguayan contribution had been deposited to account number 001-XXXXXX and explained that this was an erroneous account number owing to the omission of the fourth digit number “1”. Впоследствии в факсимильном сообщении от 11 июня 1999 года Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби информировало «Чейз» о том, что взнос Уругвая был зачислен на счет № 001-ХХХХХХ, и разъяснило, что это неправильно указанный номер счета, поскольку в нем пропущена четвертая цифра «1».
Look, it's one digit off from Justine's number. Смотри, номер на одну цифру отличается от номера Джастин.
A comma that follows a digit placeholder scales the number by 1,000. Пробел после заполнителя цифры задает деление числа на 1000.
Blue digit on the panel's tab shows the number of positions in the list. Синие цифры на ярлычке окна показывают число открытых позиций.
The blue digit on the panel's tab shows the number of orders in the list. Синие цифры на ярлычке окна показывают число отложенных ордеров.
symbol for each digit in the highest identification number. для каждой цифры максимально возможного идентификационного номера.
This digit placeholder displays the decimal point in a number. Задает отображение десятичного разделителя в числе.
This digit placeholder displays insignificant zeros if a number has fewer digits than there are zeros in the format. Определяет отображение незначащих нулей, если в числе меньше цифр, чем нулей в формате.
If each of you would call out a single digit between zero and nine, that will be the four-digit number that I'll square. Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат.
Ten is the number to watch: America's 10% unemployment and China’s potential 10% GDP growth are set to collide like weather fronts generating a storm. Важную роль сыграет число «десять»: 10% уровень безработицы в Америке и потенциальный 10% рост ВВП Китая неизбежно столкнутся, как атмосферные циклоны, вызвав грозу.
The region has so far registered a total of 25,791 cases and 10,689 deaths – almost ten times the number of deaths from all other Ebola epidemics combined. Регион до сих пор зарегистрировал в общей сложности 25 791 случай заболевания и 10 689 смертей – что, почти в десять раз превышает число смертей от предыдущих эпидемий лихорадки Эбола, вместе взятых.
That's ten times the number of Indians who died in the gigantic starvation of British India less than twenty years before. Это в десять раз превышает число индийцев, которые умерли от громадного недоедания в Британской Индии менее чем за двадцать лет до этого.
When US Treasury Secretary Paul O'Neill visited an AIDS clinic in Soweto, South Africa, doctors told him that they could increase by ten times the number of people treated with AIDS drugs if sufficient money was available. Как сказали врачи министру финансов США Полу О'Нилу во время посещения им клиники по лечению СПИДа в Совето (Южная Африка), будь у больницы достаточно средств, количество людей, проходящих лечение с использованием лекарств против СПИДа, могло бы быть увеличено в десять раз.
Ten or twelve is usually a better number. Десять или двенадцать — гораздо лучше.
Ten years ago, the gap between the number of single-market laws adopted in Brussels and those in force in the member states - known as the "transposition deficit" - stood at 6%. Десять лет назад отношение между количеством законов единого рынка, принятых в Брюсселе, и этих самых законов, вступивших в силу в государствах-членах, - известное под термином "дефицит транспонирования" - составило 6%.
According to the World Health Organization, the HIV/AIDS epidemic has killed 36 million people, roughly ten million higher than the estimated number of military deaths in World War II, with an additional 35 million people infected. По данным Всемирной организации здравоохранения, эпидемия ВИЧ/СПИД убила 36 миллионов человек – это примерно на десять миллионов выше, чем приблизительная оценка смертей солдат во Второй мировой войне – и заразила 35 миллионов человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!