Примеры употребления "taught" в английском с переводом "преподавать"

<>
Hartman taught him to sail? Хартман преподавал ему морское дело?
Imagine history being taught differently. Представь, если историю преподавать по-другому.
This should be taught in schools. Это надо преподавать в школах.
I taught in Sweden, Near Eastern languages. Я преподавал в Швеции языки ближневосточных стран.
Looks like he taught psychology at Kenmore College. Похоже, он преподавал психологию в Колледже Кенмора.
Someone asked a lady teacher why she taught. Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт.
They taught music, theater, ceramics, painting, drawing and dance. Они преподавали музыку, театральное мастерство, гончарное дело, рисование и танцы.
I've heard you once taught at a fencing school. Я слышал, что вы однажды преподавали в школе фехтования.
And one of them was [unclear] who taught us physics. Один из учителей преподавал нам физику.
The subject was not taught in schools, owing to “cultural sensitivities.” Этот предмет не преподавали в школе из-за «культурных особенностей».
I once taught a cheerleading seminar to a young Sarah Palin. Я когда-то преподавала черлидинг на семинаре для молодой Сары Пэйлин.
"Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit". "Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
I interviewed these people because they all taught in Buenos Aires. я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
And I think this whole notion of these skills should be taught. Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений -
He holds a doctoral degree and has taught extensively in Bulgaria and abroad. Он имеет звание кандидата наук и обладает широким опытом преподавания в Болгарии и за рубежом.
Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter. После трех лет преподавания качесто преподавания дальше не меняется.
You went to a teachers' college but you never taught a day of class. Ты поступил в педагогический институт но ты не дня не преподавал.
Artists have always taught, but teaching artists are a fairly new development in cultural history. Деятели искусства всегда занимались преподаванием, однако преподающие деятели искусства - это довольно новое явление в истории культуры.
My Chinese students when I taught at Harvard University last year ignored almost completely their recent history. Когда я преподавал в Гарвардском Университете в прошлом году, мои китайские студенты практически полностью игнорировали свою недавнюю историю.
He spent another year at MIT, where he taught with Robert Solow and met Samuelson and Franco Modigliani. Еще один год он провел в МТИ, где преподавал вместе с Робертом Солоу и где познакомился с Самуэльсоном и Франко Модильяни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!