Примеры употребления "targeted training materials" в английском

<>
Encourages the Office of the High Commissioner to continue to support national capacities for human rights education and information through its technical cooperation programme in the field of human rights, including the organization of training courses and the development of targeted training materials for professional audiences, as well as the dissemination of human rights information materials as a component of technical cooperation projects; призывает Управление Верховного комиссара продолжать поддерживать национальный потенциал в области образования и информации по вопросам прав человека по линии его программы технического сотрудничества в области прав человека, включая организацию учебных курсов и подготовку специальных учебных материалов для профессиональной аудитории, а также распространение информационных материалов по правам человека в качестве одного из компонентов проектов технического сотрудничества;
With targeted training at regional procurement workshops and the eventual placement of all five regional chief procurement officers, UNDP expects to improve the quality of procurement submission to the Advisory Committee on Procurement regionally and at headquarters, and to implement periodic review and analysis of the different types of waivers requested and approved by the Committee. Учитывая целевую подготовку в рамках региональных практикумов по вопросам закупок и предстоящее назначение всех пяти региональных старших сотрудников по вопросам закупок, ПРООН рассчитывает повысить качество документов по закупкам, представляемых Консультативному комитету по закупкам региональными бюро и штаб-квартирой, и внедрить в практику периодические обзоры и анализ различных видов исключений, запрашиваемых и утверждаемых Комитетом.
Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings. Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров.
They stressed the urgency to fully develop regional guidelines and international standards for census and survey-based disability data collection, and requested targeted training, technical assistance and advisory services in designing and implementing ICF-based data collection as well as in analyzing and disseminating data on disability. Они подчеркивали срочную необходимость в окончательной разработке региональных руководящих принципов и международных стандартов сбора данных в ходе переписей и обследований инвалидности и просили об адресной учебной подготовке, технической помощи и консультативных услугах для целей разработки и внедрения основанной на МКФ системы сбора данных, а также для анализа и распространения данных об инвалидности.
With the help of the Internet, its symbols and training materials became easily available around the world. С помощью Интернета, ее символы и изучение материалов стали легко доступными во всем мире.
There is a particular focus on Junior Professional staff, including targeted training courses, mentoring and a managed reassignment programme. Особое внимание уделяется младшему персоналу категории специалистов, в том числе в контексте целенаправленных учебных курсов, наставничества и программы регулируемых перемещений.
Create a SharePoint communication site to provide employees access to New Hire Handbooks, links to training materials, and Support contact information. Создайте информационный сайт SharePoint, на котором сотрудники смогут найти руководства по началу работы, ссылки на учебные материалы и контактные данные службы поддержки.
One staff member will be hired on general temporary assistance to undertake a training needs assessment for political officers as a first step in the development of a targeted training programme for substantive staff. За счет средств на привлечение временного персонала общего назначения будет нанят один сотрудник для проведения оценки потребностей в профессиональной подготовке сотрудников по политическим вопросам в качестве первого шага в разработке целевой программы профессиональной подготовки для основного персонала.
The Web Part hosts a slide deck of links and information that is relevant to a user's role that includes links to CustomerSource, community content, training materials, and knowledgebase articles. Веб-часть содержит набор слайдов со ссылками и сведениями, связанными с ролью пользователями, в том числе со ссылками на CustomerSource, содержимое сообщества, учебные материалы и статьи базы знаний.
It recommends more specifically that the State party expedite the adoption of the bill on hearing children in court proceedings and ensure its full implementation, while paying special attention to the right of the child under the age of 12 to express his or her views when capable of expressing them, and provide targeted training to that effect to judges and others involved in the legal procedures. Более предметно он рекомендует государству-участнику ускорить принятие законопроекта о слушаниях детей во время судебных разбирательств и обеспечить его полное осуществление, уделив при этом особое внимание праву ребенка в возрасте до 12 лет выражать свое мнение, если он способен выражать таковое, и обеспечить целенаправленную подготовку в этих целях судей и других лиц, вовлеченных в юридические процедуры.
The training materials made little reference to the role of peacekeepers in the area of disarmament, demobilization and reintegration because that role was traditionally undertaken at the bilateral level, in parallel with the peacekeeping tasks performed by the Blue Helmets. В учебных материалах не затрагивается роль миротворцев ООН в таких областях, как разоружение, демобилизация и реинтеграция, поскольку традиционно эта деятельность осуществляется на двустороннем уровне одновременно с реализацией задач по поддержанию мира, выполняемых " голубыми касками ".
That focus is in keeping with the continuing strong emphasis on accountability in the exercise of fiduciary responsibilities and resource management, and the Secretary-General's commitment that “Career development should be fostered through targeted training, mandatory requirements for advancement and diverse career paths”. Такой подход соответствует задаче уделения неослабного внимания вопросам подотчетности, связанной с финансовой ответственностью и управлением ресурсами, и обязательству Генерального секретаря о том, что «необходимо содействовать развитию карьеры на основе целевой подготовки, обязательных требований относительно повышения профессионального уровня и различных карьерных возможностей».
The Integrated Training Service, located within the Policy Evaluation and Training Division, has devoted considerable attention to developing standardized training materials and distributing these materials to Member States and the peacekeeping training centres. Объединенная служба учебной подготовки, входящая в состав Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки, уделяет большое внимание разработке стандартизированных учебных материалов и распределению этих материалов среди государств-членов и учебных центров в миротворческих миссиях.
What can be done to enhance national strategy development for specific priority areas, based on a country-driven situation and gap analysis, to set the stage for targeted training? Что можно сделать для усиления разработки национальной стратегии для конкретных приоритетных областей на основе конкретного положения в стране и анализа несоответствий, с тем чтобы создать основу для целевой подготовки?
Through UNDG, UNICEF has been fully active in this process at all levels, by planning with other Executive Committee agencies and UNDGO at headquarters; making inputs into the design and content of the workshops, and into training materials and modules; providing resource persons as facilitators; and providing regional quality support and assurance mechanisms. Через ГООНВР ЮНИСЕФ активно участвует в этом процессе на всех уровнях путем разработки соответствующих планов при участии исполнительных комитетов других учреждений и КГООНВР в штаб-квартире, внося вклад в определение структуры содержания семинаров и в подготовку учебных материалов и модулей, выделяя экспертов в качестве координаторов и предоставляя механизмы гарантирования качества и поддержки на региональном уровне.
Given the constraints and barriers identified in the workshop and as climate change issues are likely to become more pressing in the near future in many countries in the region, it may be necessary to hold targeted training workshops on education, training and public awareness for adaptation, mitigation and sustainable development. С учетом ограничений и препятствий, выявленных на рабочем совещании, а также того, что проблемы изменения климата, по всей видимости, в ближайшем будущем во многих странах региона приобретут еще более неотложный характер, возможно, будет необходимо провести адресные рабочие совещания по вопросам просвещения, подготовки кадров и информирования общественности по проблемам адаптации, смягчения изменения климата и устойчивого развития.
The information-sharing activities most frequently mentioned included the establishment of partnership websites and newsletters, the publication of case studies, directories, educational and training materials and policy papers and the creation of toolkits. Среди мероприятий в области обмена информацией чаще всего упоминается создание веб-сайтов партнерств, выпуск информационных бюллетеней, публикация тематических исследований, справочников, просветительских и учебных материалов, программных документов и методических пособий.
This will be achieved through direct UNFPA support for field activities, targeted training, and the strategic detailing of staff to support United Nations system activities. Это будет достигаться за счет непосредственной поддержки ЮНФПА мероприятий на местах, целенаправленного обучения и стратегического командирования персонала для поддержки мероприятий системы Организации Объединенных Наций.
As a Co-Chair of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) Reference Group on Gender, UNICEF has played an active role in revising the inter-agency CAP training materials and led the process of developing and testing a module on capacity and vulnerability analysis as part of these materials. Являясь Сопредседателем Справочной группы по гендерным вопросам Межучрежденческого постоянного комитета (МПК), ЮНИСЕФ сыграл активную роль в переработке учебных материалов, предназначенных для межучрежденческой деятельности в рамках процесса призывов к совместным действиям и, в частности, возглавил процесс разработки и тестирования учебного модуля по проведению анализа по вопросам потенциала и уязвимости.
In keeping with the Secretary-General's commitment that career development should be fostered through targeted training, mandatory requirements for advancement and diverse career paths, the Organization is stepping up its investment in training of staff performing acquisition-related functions, both at Headquarters and the field. В соответствии со взятым Генеральным секретарем обязательством содействовать обеспечению развития карьеры посредством осуществления целевой профессиональной подготовки, введения обязательных требований в отношении повышения квалификации и разработки разнообразных путей развития карьеры Организация увеличила инвестиции в профессиональную подготовку персонала, выполняющего функции, связанные с закупками, как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!