Примеры употребления "talking tough" в английском

<>
Like Hollande, she has to assuage public fear by talking tough and promising more military action. Как и Олланд, ей приходится успокаивать общественный страх путем повышенных тонов и обещаний больших военных действий.
Contracts with the metal and chemical workers also are coming up for negotiation this year in Germany, and union leaders are talking tough. Трудовые договоры с работниками металлургической и химической промышленности также будут обсуждаться в Германии в этом году, и руководители профсоюзов заняли жёсткую позицию.
Indeed, while talking tough under the guidance of Nicolas Sarkozy's France, which currently holds the EU presidency, Europe has de facto resigned itself to Georgia's dismemberment. Действительно, Европа под предводительством Николаса Саркозы, который на данный момент занимает пост президента ЕС, на словах оставаясь непреклонной, фактически согласилась с расчленением Грузии.
Of course, Trump, a self-proclaimed master dealmaker, may simply be talking tough, in order to put China and the world on notice that the US is now prepared to operate from a position of strength in the foreign-trade arena. Разумеется, Трамп, самопровозглашённый мастер искусства сделок, возможно, является жёстким лишь на словах. Он хочет дать понять Китаю и миру, что США теперь намерены действовать с позиции силы на внешнеторговой арене.
The talking will be tough, particularly on the issue of extradition of indicted war criminals to the International Tribunal in the Hague. Разговор предстоит не из легких, особенно это касается вопроса выдачи обвиняемых в военных преступлениях Международному Трибуналу в Гааге.
That, uh, "tough it out" stuff - that was my dad talking. Но все эти "сделать из него мужчину" штуки, о которых говорил мой отец.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
I will teach you a tough lesson! Я преподам тебе жестокий урок!
What's he talking about? О чём он говорит?
The meat is tough. Мясо жёсткое.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
Donkeys are tough animals. Ослы - выносливые животные.
I've enjoyed talking to you. Рад был поговорить с вами.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
We enjoyed talking with each other. Нам нравилось разговаривать друг с другом.
One needs a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
I am not talking about myself. Я не говорю о себе.
You need a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!