Примеры употребления "taken" в английском с переводом "занимать"

<>
this username is already taken это имя пользователя уже занято
email has already been taken Адрес электронной почты уже занят
This chaise isn't taken, right? Здесь не занято?
I guess "Skunk Works" is taken. Думаю, "Вонючки за работой" уже занято.
Sit down, the place isn't taken. Садись, место не занято.
Finding a technical solution has taken time. Техническое решение этой проблемы заняло некоторое время.
The single bed rooms are all taken. Комнаты с одной кроватью все заняты.
Hey, fat beetlejuice, these seats are taken. Эй, жирдяй это место занято.
The US has taken a similarly stubborn line. США заняли аналогичную упрямую позицию.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
Okay, the tumor has taken over the abdominal cavity. Итак, опухоль заняла всю брюшную полость.
It was the sorrow that's taken so long. Грустно, что это заняло так много времени.
But it's taken a long time to get there. Однако путь к нему занял немало времени.
How long would it have taken him to bleed out? Сколько времени заняло, чтобы он истек кровью?
Danny, you're hitting on a woman who's taken. Дэнни, ты подкатываешь к девушке, которая уже занята.
But as we can see, they have taken a different position. Но мы-то видим, что они заняли дргую позицию.
If we had ganged up, he would've taken a firmer position. Если будем форсировать ситуацию, он займет более твердую позицию.
Without a vaccine, these responses would have taken more than a week. Без вакцины такая реакция организма занимает более недели.
Guatemala's press has taken a hostile position against the former general. Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Eventually, the Romanian approach has worked, but it has taken far longer. В конечном счете этот способ сработал для Румынии, но заняло длительное время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!