Примеры употребления "table roll section" в английском

<>
An example of how this is done for vehicles in ADR may be found in the column “Remark” of the table of section 9.2.1 of ADR, where the date of application of the provisions is specified depending on the type of vehicle and its date of registration. С примером того, как это делается в случае транспортных средств ДОПОГ, можно ознакомиться в колонке таблицы, озаглавленной " Замечания ", и приведенной в разделе 9.2.1 ДОПОГ, где дата применения положений указывается в зависимости от типа транспортного средства и даты его регистрации.
The Ad hoc Meeting agreed inter alia that countries should be invited to check the value 5 proposed for the maximum longitudinal gradient in tunnels in the first table in section III.2.1. Специальное совещание, в частности, решило, что странам следует предложить проверить значение 5, приведенное для максимального продольного уклона в туннелях в первой таблице раздела III.2.1.
Regarding the conversion of General Service staff to Local staff in UNDOF, he drew attention to the first table in section VIII of the report noting that since only six of the international staff were in the General Service category, there was a limit to the number of posts that could be converted. Касаясь вопроса о переводе персонала из категории общего обслуживания в категорию местного разряда в СООННР, он обращает внимание членов комитета на первую таблицу в разделе VIII доклада, отмечая, что, поскольку в категории общего обслуживания имеется всего шесть международных сотрудников, существует предел для числа должностей, которые можно преобразовать.
Table in section II “Intensity and range” of annex 5 should be modified to read: Таблицу в разделе II " Сила света и дальность видимости " приложения 5 изменить следующим образом:
The Field Service post is being redeployed to the UNMIBH Movement Control Office and the 5 Local level posts have been included under the staffing of the Zagreb liaison office as shown in table 5 in section VIII.B of the report. Должность полевой службы передается в управление диспетчерского контроля МООНБГ, а пять должностей местного разряда были включены в штатное расписание отделения связи в Загребе, что отражено в таблице 5 раздела VIII.В доклада.
The table in this section also explains when converting a data type can change or eliminate some or all the data in a field, and what data might be eliminated. Также в этом разделе приведена таблица, демонстрирующая, когда преобразование типа данных может привести к изменению или удалению всех либо некоторых данных в поле, а также какие данные могут удаляться.
To link to the data source by creating a linked table, see the section Link to data in Excel, later in this article. Сведения о связывании с источником данных путем создания связанной таблицы см. ниже в разделе Связывание с данными Excel.
Note: To link to the data source by creating a linked table, see the section Link to a text file, later in this article. Примечание: Сведения о связывании с источником данных путем создания связанной таблицы см. ниже в разделе Создание связи с текстовым файлом.
For more details on overall changes in posts, see summary table III under section D in chapter III below. Более подробную информацию об общих изменениях в штатном расписании можно найти в обобщающей таблице III в разделе D главы III ниже.
This placed the table in its own section, on a page by itself. Then, Word was able to change just that page to landscape. Благодаря этому таблица оказалась в собственном разделе на отдельной странице, и программа Word смогла изменить ее ориентацию на альбомную.
See the table in the next section for an example of how attributes are written by using OML syntax. Примеры записи атрибутов с помощью синтаксиса OML см. в таблице в следующем разделе.
For a list of supported image file formats, see the table later in this section. Список поддерживаемых форматов файлов изображений см. в таблице далее в этом разделе.
Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is provided in table 2 below and in section III.D. Информация о размещении военного и гражданского персонала в течение отчетного периода представляется в таблице 2 ниже и в разделе III.D.
Enter a custom personnel action type name, such as Edit a position, Seasonal position, Lateral transfer, or those listed in the table earlier in this section. Введите имя пользовательского типа действия персонала, например Изменение должности, Сезонная должность или Перевод на другую должность либо имена, перечисленные ранее в таблице данного раздела.
Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section IV, Provisions Concerning Tolerances. В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ в соответствии с таблицей допусков, приводимой в разделе " IV.
Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section “IV. Упаковки не должны содержать никаких посторонних включений в соответствии с таблицей допусков, содержащейся в разделе " IV.
Copy the first sample table from the preceding section and paste it into the first worksheet, starting at the first cell. Скопируйте первый пример таблицы из предыдущего раздела и вставьте его на первый лист, начиная с первой ячейки.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
Right-click the table name in the Structure section. Щелкните правой кнопкой мыши наименование таблицы в разделе Состав.
With regard to paragraph 8 of the draft resolution, as reflected in table 9.6 and paragraph 9.42 of section 9, Economic and social affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, resources were not included in the biennium 2004-2005 for the Committee on Energy and Natural Resources for Development since the Committee was abolished in accordance with Economic and Social Council decision 2002/303. Что касается пункта 8 проекта резолюции, то, как отражено в таблице 9.6 и пункте 9.42 раздела 9 «Экономические и социальные вопросы» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов, следует отметить, что ресурсы на двухгодичный период 2004-2005 годов Комитету по энергетическим и природным ресурсам в целях развития не выделялись, так как Комитет прекратил работу в соответствии с решением 2002/303 Экономического и Социального Совета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!