Примеры употребления "synchronous operation" в английском

<>
Previously, search was a synchronous operation that was not very fault-tolerant. Раньше поиск был синхронной операцией, не отличавшейся отказоустойчивостью.
In the meantime, UCTE members from the southeast island (Greece, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Montenegro and part of Bosnia and Herzegovina) were interconnected and work in parallel synchronous operation mode with Bulgaria, Romania and Albania. В то же время члены СКППЭ, входящие в юго-восточный " остров " (Греция, бывшая югославская Республика Македония, Сербия, Черногория и часть Боснии и Герцеговины), объединили свои энергосистемы и работают в параллельном синхронном режиме с Болгарией, Румынией и Албанией.
Especially designed or prepared ring-shaped stators for high-speed multiphase AC hysteresis (or reluctance) motors for synchronous operation within a vacuum in the frequency range of 600-2000 Hz and a power range of 50-1000 VA. Специально предназначенные или подготовленные статоры кольцевой формы для высокоскоростных многофазных гистерезисных (или реактивных) электродвигателей переменного тока для синхронной работы в условиях вакуума в диапазоне частот 600-2000 Гц и в диапазоне мощностей 50-1000 ВА.
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
But this is a synchronous global downturn. Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад.
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
Ensign, return to synchronous orbit. Энсин, возврат на синхронную орбиту.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
We've established synchronous orbit over the drilling site. Мы вышли на геосинхронную орбиту над точкой бурения.
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
Synchronous orbit around Caspar established and locked. Мы вышли на синхронную орбиту вокруг Каспара.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
World GDP growth is viewed as increasingly strong, synchronous, and inflation-free. Рост мировой экономики оценивается как сильный, синхронный и безинфляционный.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
As the country’s exports accelerate on the back of today’s synchronous global economic expansion, the negative effects of the November 2016 demonetization of high-value bank notes and the enactment last July of a new goods and services tax (GST) are receding. Экспорт растёт на волне текущего синхронного мирового экономического подъёма, при этом ослабевают негативные последствия демонетизации банкнот крупного номинала в ноябре 2016 года и введения нового налога на товары и услуги в июле 2017-го.
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
An Exchange-provided API that enables use of third-party synchronous replication for a DAG instead of continuous replication. Представленный в Exchange интерфейс API, который позволяет использовать для группы обеспечения доступности баз данных стороннюю синхронную репликацию вместо непрерывной.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
If you want them to scroll separately, select Synchronous Scrolling to turn it off. Если вы хотите прокручивать их отдельно, нажмите кнопку Синхронная прокрутка, чтобы отключить эту функцию.
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!