Примеры употребления "swap deal" в английском

<>
India just signed a $50 billion swap deal with Japan. Индия только что подписала свою своп-сделку стоимостью в 50 миллиардов долларов с Японией.
A new deal would probably have to go beyond the swap proposed in May 2011, but there are other possibilities. Новому соглашению, вероятно, придется выйти за рамки обмена, предложенного в мае 2011 г., но существуют и другие возможности.
The deal is arranged with collateral posted by the swap counterparty. Договор составлен с обеспечением, предоставленным контрагентом по свопу.
As long as the deal remains open, there is a "roll over" charge which represents the interest rate swap and a finance rate, which is determined by the currency pair being traded. Пока сделка остается открытой, снимается комиссия за «ролловер», которая представляет собой своп на процентную ставку и финансовую ставку, которая определяется валютной парой, которой торгуют в данный момент.
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
One does not swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
There are many problems for them to deal with. Им нужно решить много проблем.
One doesn't swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
It's unclear, however, whether Obama knew his team was exploring the swap. Неясно, однако, знал ли Обама, что его команда изучала возможность замены.
I have a great deal to do. Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
Minsk II states that the basis for a hostage and prisoner of war swap is "all for all." В Минске-2 говорится, что обмен заложниками и заключенными должен производиться на основе принципа «всех на всех».
That bucket is the best deal for your money. Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
We do not currently offer Swap Free ECN accounts, because liquidity providers perform swaps on behalf of the company. На данный момент мы не предоставляем swap-free ECN-счета, так как поставщики ликвидности также списывают и начисляют swap для группы компаний EXNESS.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
The customers have the opportunity to move value dates using swap transactions. Клиенты имеют возможность смещать даты валютирования по сделкам с помощью операций своп.
I'm going to deal with the problem in this chapter. С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
2.11. The Company reserves the right to change its storage fees (swap rates) and commissions. 2.11. Компания оставляет за собой право изменять значение свопов и комиссий.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
The ‘swap’ is charged at 21:59 server time. Swap начисляется в 23:59 по кипрскому времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!