Примеры употребления "обмена" в русском

<>
идентификатор пакета курса обмена валют the exchange rate batch ID
Веб-клиент совершает вызовы API после обмена краткосрочного маркера на долгосрочный: Web client makes API calls after exchanging the short-term token for a long-term token:
Особое внимание было уделено стандартизации форматов обмена данными, метаданных и классификаций. Particular attention was paid to the standardisation of data interchange formats, metadata and classifications.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции. This will require an extensive swap of private debts for equity.
Где ближайший пункт обмена валют? Where is the nearest currency exchange office?
Если игра выпущена другой компанией, по вопросам обмена диска обращайтесь в эту компанию. If the game is published by another company, contact that company for its policy regarding exchanging discs.
Он подчеркнул необходимость обмена данными, что может быть достигнуто посредством сбора данных и информационного обслуживания. He stressed the need of data interchange which can be achieved by collection and by a services approach.
Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями. A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps.
Между ними нет обмена идеями. There's no exchange of ideas between them.
Бюро Комитета следует разработать основы для обмена информацией и выявления областей, представляющих общий интерес. The Committee Bureau should develop a framework for exchanging information and identifying common areas of interest.
Все крупные религии имеют традицию плодотворного взаимного обмена - а на самом деле и поддержку - с научными исследованиями. All of the great religions have traditions of fruitful interchange with - and, indeed, support for - scientific inquiry.
Его общий план обмена долга на акции мог бы увеличить воздействие этих усилий. Its corporate debt-for-equity swap plan could augment the impact of these efforts.
Программа обмена дисков с играми Game Disc Exchange Program
Примечание. DDE — это протокол, принятый для обмена данными между приложениями на основе Microsoft Windows. Note: DDE is an established protocol for exchanging data between Microsoft Windows-based programs.
Доклад был озаглавлен «ЭСКЗА и осуществление обмена электронными данными в целях облегчения транспортных перевозок и торговли в регионе». The paper was entitled “ESCWA and the application of electronic data interchange for facilitating transport and trade in the region”.
Новому соглашению, вероятно, придется выйти за рамки обмена, предложенного в мае 2011 г., но существуют и другие возможности. A new deal would probably have to go beyond the swap proposed in May 2011, but there are other possibilities.
Единая система обмена сообщениями Microsoft Exchange Microsoft Exchange Unified Messaging
10.10. Компания сохраняет за собой право изменять минимальные и максимальные суммы для обмена баллов. 10.10. The Company retains the right to alter the minimum and maximum amounts for exchanging points.
EDI — автоматическое обновление сведений платежного средства за транспортировку с помощью электронного обмена данными в форме Платежные средства для транспортировки. EDI – Automatically update the transportation tender details by using an Electronic Data Interchange (EDI) in the Transportation tenders form.
Достигнутое в результате оживление госпредприятий также поможет устранить любые сомнения по поводу обмена долговых обязательств на акции с частным сектором. The resulting revitalization of SOEs would also help quell any doubts about debt-equity swaps with the private sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!