Примеры употребления "summarizes" в английском с переводом "суммировать"

<>
They could nudge intermediaries to create a platform that summarizes commenters’ record and reputation. Они могли бы подтолкнуть посредников к созданию такой платформы, которая суммировали бы репутацию комментаторов.
Validate and summarize distributions and allocations. Проверьте и суммируйте распределения.
Theodore Sorensen summarized them in this way: Теодор Соренсен суммировал их следующим образом:
Hierarchy structures help you group and summarize dimensions. Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их.
Data summarized and totaled in a PivotTable report Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы
This template allows you to summarize and confirm a purchase. Этот шаблон позволяет суммировать и подтвердить покупку.
Weighted average summarized settlement with the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость
Weighted average summarized settlement without the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости без параметра Включать физическую стоимость
View, format, and summarize the information in your database with reports. Отчеты позволяют просматривать, форматировать и суммировать сведения в базе данных.
Click Calculate to summarize monthly values in the Total values section. Щелкните Рассчитать, чтобы суммировать ежемесячные затраты в разделе Итоговые значения.
It would, however, seem safe to summarize certain elements at the outset. Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
Microsoft Dynamics AX will generate and post the summarized inventory transfer transaction. Microsoft Dynamics AX создаст и разнесет суммированную проводку переноса запасов.
For example, to summarize by group, you need to use a Totals query. Например, для суммирования значений группы следует создать итоговый запрос.
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as: В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
You can use an outline or a PivotTable report to group and summarize your data. Для группировки и суммирования данных можно использовать структуру или отчет сводной таблицы.
In addition, the data isn't summarized, and it has no subtotals or grand total. Кроме того, значения не суммированы, не содержат промежуточных и общего итогов.
Set up payroll statistics to be able to summarize pay types or view workers’ payroll balances. Настройка статистики по зарплате, позволяющей суммировать типы оплаты и просматривать баланс зарплаты работников.
Summarizing and consolidating the various reform proposals might enable us to finally embark on meaningful Security Council reform. Суммирование и сведение воедино различных предложений относительно проведения реформы позволит нам наконец приступить к осуществлению полнозначной реформы Совета Безопасности.
For example, you can filter the data, add formats, and use a PivotTable report to summarize your data query. Например, можно отфильтровать данные, добавить форматы, и использовать отчет сводной таблицы для суммирования вашего запроса данных.
Statistical frameworks are intended to summarize what is going on in our complex society in a few easily interpretable numbers. Статистические структуры направлены на суммирование происходящего в нашем сложном обществе в нескольких легко интерпретируемых числах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!