Примеры употребления "such an" в английском с переводом "подобный"

<>
China has no interest in such an outcome. Китай не заинтересован в подобном развитии событий.
Such an event occurred in December in Rome. Подобное событие произошло 7 декабря в Риме.
Yet such an approach often leads to problems. Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем.
The benefits of such an opening are clear. Выгоды подобного открытия очевидны.
What circumstances could actually evoke such an action? Какие обстоятельства могут вызвать подобные действия?
But the effectiveness of such an approach is limited. Однако эффективность подобных методов ограничена.
What, in concrete terms, would such an approach mean? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
There are no significant obstacles for such an agenda. Для подобной повестки дня нет никаких значительных препятствий.
Such an attitude is understandable and should not be underestimated. Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать.
Indigenous peoples will benefit from such an approach as well. Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода.
Such an agenda would not only threaten a global recession. Подобная программа грозит не просто глобальной рецессией.
But no sensible person can seriously desire such an outcome. Однако ни один здравомыслящий человек не может всерьез желать подобного исхода.
I will not assist you in such an ungodly scheme, sir. Я не стану вам помогать в подобном дьявольском предприятии.
Some countries are already reaping the benefits of such an approach. Некоторые страны уже пожинают плоды подобного подхода.
Such an approach served the world well during the Cold War; Подобный подход помог миру во время холодной войны;
The intellectual and political merits of such an argument are obvious. Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны.
The main elements of such an international solution are the following: Основными элементами подобного международного подхода являются следующие пункты:
Employees who receive such an email must notify their supervisor immediately. В случае получения подобных сообщений необходимо немедленно уведомить своего руководителя.
Of course, such an antitrust policy would face fierce political resistance. Конечно, подобная антимонопольная политика натолкнётся на ожесточённое политическое сопротивление.
Such an imbalance is at the root of all emerging-market crises; Подобный дисбаланс лежит в основе всех кризисов в развивающихся странах:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!