Примеры употребления "subsurface resource" в английском

<>
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
Others venture that there could be signs of a subsurface ocean like those believed to exist within some of the icy satellites of Jupiter and Saturn. Другие планетологи, опираясь на косвенные признаки, выдвинули гипотезу о том, что под поверхностью Плутона есть океаны, — точно такие же океаны существуют и на некоторых спутниках Юпитера и Сатурна.
The Next Web resource was not able to get a comment from Apple regarding the Find My Phone vulnerability. Ресурсу The Next Web не удалось получить комментарии Apple по поводу уязвимости в Find My Phone.
Then re-inject the now cooled water for another pass through the subsurface. Затем снова залить уже охлажденную воду для еще одного прохождения через подземное пространство.
The Next Web resource described the potential scenario of events. Потенциальный сценарий развития событий описал ресурс The Next Web.
Subsurface fusion has been initiated. Расплавы поверхности инициированы.
Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash. "Русская планета" обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу.
we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water; Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами.
The resource contacted the Hackapp user and he noted that the aforementioned vulnerability is common with many services; however, he also noted that he has no proof that this specific vulnerability was used to gain access to the “stars’” accounts. Ресурс связался с пользователем Hackapp и он отметил, что вышеупомянутая уязвимость характерна для многих сервисов, однако отметил, что не имеет доказательств, что именно такая уязвимость была использована для доступа к аккаунту "звезд".
Does Pluto have a subsurface ocean? Есть ли там под поверхностью океан?
According to information from Bloomberg and the specialized Internet resource, Re/code, at the September 9th presentation on new products, among other things, there may be an announcement about the joint project with the Visa, MasterCard, and American Express, which has resulted in the availability of a mobile wallet function on the new iPhone 6 smartphone. По данным Bloomberg и специализированного интернет-ресурса Re/code, на презентации новых продуктов 9 сентября Apple помимо прочего может объявить о совместном проекте с Visa, MasterCard и American Express, в результате чего в новом смартфоне iPhone 6 будет доступна функция мобильного кошелька.
Positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys filed in Notices to Mariners. системы определения координат, включая данные приемопередатчики и поверхностные и подводные буи, зарегистрированные в извещениях мореплавателям.
While MDC was willing to subsidize the transportation and housing of new colonists (between the ages of 25 to 30, with long work lives ahead of them), the corporation was much more reluctant to permit the additional resource burden of offspring. MDC была готова оплачивать переезд и размещение новых колонистов (в возрасте от 25 до 30 лет, которым предстояла длительная трудовая жизнь). Но выделять дополнительные ресурсы на потомство она явно не желала.
Water samples to calibrate the CTD profiles and to determine nutrient levels to be taken at the surface, within the mixed layer, at the base of the mixed layer, and within the subsurface chlorophyll maximum and oxygen-minimum zones; пробы воды для калибровки профилей ПТГ и определения содержания питательных веществ должны отбираться на поверхности, в слое перемешивания, в основании слоя перемешивания и зонах подповерхностного максимума хлорофилла и минимума кислорода;
Dugin’s online news resource, the Russian World of Eurasia, is funded by presidential grants. Сайт Дугина «Русский мир Евразии» финансируется посредством президентских грантов.
In addition, mining operations deplete water sources from the surface, subsurface and aquifers and divert much needed water for irrigation and domestic use away from communities. Кроме того, горнодобывающая деятельность приводит к истощению водных ресурсов, располагающихся на поверхности, под ней и в водоносных слоях, и лишает общины чрезвычайно необходимой им воды для целей орошения и бытового потребления.
FxPro Dashboard is an indispensable resource that allows you to analyse the market and other traders’ activity on key instruments. Панель трейдера FxPro - это незаменимый ресурс, позволяющий анализировать рынок и активность других трейдеров по ключевым инструментам.
The key features of transboundary aquifers in general include a natural subsurface path of groundwater flow, intersected by an international boundary. Главные особенности трансграничных водоносных горизонтов в целом включают естественное подповерхностное направление течения грунтовых вод, пересекаемое международной границей.
You can also find a selection of videos and some strategies in your resource center. Вы также можете найти подборку видео и стратегий в учебном центре.
Subsurface dams in seasonal rivers and water harvesting are cheap technologies that have been implemented in dry land areas in order to make better use of irregular rainfall. Строительство подземных плотин в сезонно образующихся реках и сбор воды являются дешевыми методами, применявшимися в засушливых районах для обеспечения более рационального использования нерегулярно выпадающих дождевых осадков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!