Примеры употребления "subscriber deleting operation" в английском

<>
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
I'm a subscriber for a weekly journal. Я подписан на еженедельный журнал.
changing or deleting information Изменение или удаление информации
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price; b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
Making decisive victory over ISIL in Syria dependent on a national unity formula produced by negotiations in Geneva is the practical equivalent of deleting decisive victory as an objective. Если поставить решающую победу над ИГИЛ в Сирии в зависимость от формулы национального единства, выработанной на переговорах в Женеве, на практике это станет эквивалентом вычеркивания решающей победы из списка основных целей.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
KL: I don't know if he is a subscriber. — Я не знаю, является ли он подписчиком.
c. by deleting erroneously opened positions or placed orders. c. путем удаления ошибочно открытых позиций или выставленных ордеров.
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
KR: He must be a subscriber and donor. — Но он наверняка ваш подписчик и донор.
Close Time — the time of the position’s closing or pending order’s deleting; Время Закрытия — Время закрытия позиции, либо время, когда был удален отложенный ордер;
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Do closed accounts count toward my subscriber count? Учитываются ли при подсчете подписчиков пользователи, чьи аккаунты были закрыты?
c) deleting erroneously opened positions or placed orders. c) путем удаления ошибочно открытых позиций или выставленных ордеров.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
To add a subscriber to one of your rules: Чтобы добавить подписчика к одному из своих правил:
Try deleting unused symbols from the terminal to offload the Internet channel or select another. Попробуйте удалить неиспользуемые символы из терминала, чтобы разгрузить интернет канал или выбрать другой.
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!