Примеры употребления "submitting" в английском с переводом "отправлять"

<>
By submitting you agree to the Terms and Conditions Отправляя данные, вы соглашаетесь с Условиями
The originator starts a workflow instance by submitting a document for processing. Инициатор запускает экземпляр workflow-процесс, отправляя документ для обработки.
By submitting a photograph, the user agrees to the following Terms & Conditions: Отправляя фотографию, пользователь соглашается на следующие Правила и Условия:
There are certain requirements you need to fulfill before submitting for review. Перед тем как отправлять приложение на проверку, убедитесь, что соблюдены все необходимые требования.
You can become an Introducing Broker by completing and submitting an application here. Статус Представляющего брокера вы можете получить, заполнив и отправив заявку по данной ссылке.
By submitting the date, location, and method of execution, plus a unique identifier. Отправив дату, место нахождения и способ исполнения, плюс уникальный идентификатор.
Important: Any assertions made by you in submitting this form are under penalty of perjury. Внимание! На все утверждения, содержащиеся в отправляемой вами форме, распространяется ответственность за лжесвидетельство.
What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement? Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав?
Sender reputation performs a reverse DNS query by submitting the originating IP address to DNS. Функция "репутация отправителя" выполняет обратный запрос DNS, отправляя в DNS исходящий IP-адрес.
Use this checklist to confirm you’re good-to-go before submitting your articles for review. Используйте этот контрольный список, чтобы оценить, готовы ли вы отправить статьи на проверку.
Important Note: Any assertions made by you in submitting this form are under penalty of perjury. Внимание! На все утверждения, содержащиеся в отправляемой вами форме, распространяется ответственность за лжесвидетельство.
You’ll need to upload a logo that will appear on all your articles before submitting for review. Прежде чем отправлять статьи на проверку, вы должны загрузить логотип, который будет отображаться во всех ваших статьях.
We will stop showing ads in your app if your account balance hits $100 USD without submitting this information. Если баланс вашего счета достигнет 100 $ до того, как вы отправите платежную информацию, мы прекратим показывать рекламу в вашем приложении.
Before submitting for review, you must publish the Open Graph story from within your app with the test user. Прежде чем отправлять заявку на проверку, вы должны опубликовать новость Open Graph из вашего приложения, используя аккаунт тестового пользователя.
This topic explains how a vendor replies to your request for quotation (RFQ) for goods or services by submitting a bid. В этом разделе описывается, как поставщик отвечает на ваш запрос предложения по товарам или услугам, отправляя предложение.
If you choose to request removal of content by submitting an infringement notification, please remember that you are initiating a legal process. Стоит помнить, что, отправив запрос на удаление контента, размещенного с нарушением авторских прав, вы переносите проблему в правовое поле.
If you can't edit an ad, you can create a new ad or you can learn more by submitting this form. Если вы не можете отредактировать рекламу, вы можете создать новое объявление или узнать больше об этом, отправив эту форму.
To test and debug your Instant Articles before submitting them for review or sharing them with your followers, use the Pages Manager app. Перед тем как отправлять моментальные статьи на проверку или поделиться ими со своими подписчиками, вы можете протестировать их и устранить ошибки в приложении Pages Manager.
The reason the sharing of leads is prohibited is so that people submitting their information on your lead form know who is receiving it. Передача лидов третьим лицам запрещена для того, чтобы люди, отправляющие вам информацию через форму в рекламе, могли точно знать, кто эту информацию получает.
Note: If you're having trouble uploading a photo of your ID from a mobile phone, please try submitting this form from a computer. Примечание. Если у вас возникли проблемы при загрузке фото удостоверения личности с мобильного телефона, отправьте эту форму с компьютера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!