Примеры употребления "structured query language" в английском

<>
Structured Query Language, or SQL, is the query language that Access uses. В Access в качестве языка запросов используется SQL.
The expressions in the following table use SQL (Structured Query Language) functions that aggregate or summarize data. В приведенной ниже таблице в выражениях используются функции SQL для расчета итоговых или агрегатных значений.
When you want to retrieve data from a database, you ask for the data by using Structured Query Language, or SQL. Для извлечения данных из базы данных используется язык SQL.
Fixed additional security issues with Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Server Message Block (SMB) Server, Microsoft Graphics Component, Group Policy, Windows Diagnostic Hub, Kernel mode drivers, Microsoft Windows PDF, Windows Structured Query, Adobe Flash Player, and Web Proxy Autodiscovery Protocol (WPAD). Устранены другие проблемы с безопасностью Internet Explorer 11, Microsoft Edge, сервера SMB, графического компонента Майкрософт, групповой политики, центра диагностики Windows, работающих в режиме ядра драйверов, Microsoft Windows PDF, структурированных запросов Windows, Adobe Flash Player и протокола WPAD.
In-Place eDiscovery uses Keyword Query Language (KQL), a querying syntax similar to the Advanced Query Syntax (AQS) used by Instant Search in Microsoft Outlook and Outlook Web App. Функция обнаружения электронных данных на месте использует язык запросов ключевых слов (KQL), синтаксис запросов, аналогичный расширенному синтаксису запросов (AQS), используемому службой быстрого поиска в Microsoft Outlook и Outlook Web App.
Fixed security issues with Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Server Message Block (SMB) Server, Microsoft Graphics Component, Group Policy, DNS Server, Windows Diagnostic Hub, Kernel mode drivers, Microsoft Windows PDF, Windows Structured Query, Adobe Flash Player, JScript and VBScript, and Web Proxy Autodiscovery Protocol (WPAD). Устранены проблемы с безопасностью Internet Explorer 11, Microsoft Edge, сервера SMB, графического компонента Майкрософт, групповой политики, сервера DNS, центра диагностики Windows, работающих в режиме ядра драйверов, Microsoft Windows PDF, структурированных запросов Windows, Adobe Flash Player, языков сценариев JScript и VBScript, а также протокола WPAD.
For more details, see Keyword Query Language syntax reference. Для получения более подробных сведений см. Справочник по синтаксису языка Keyword Query Language.
In addition, OECD is consolidating its main databases into a single common structured query language-based data warehouse, OECD.STAT, a project that is expected to be completed in 2006. Кроме того, ОЭСР занимается объединением своих основных баз данных в единый общий банк данных (OECD.STAT) в языке структурированных запросов (язык SQL), и завершение этого проекта ожидается в 2006 году.
When using the Search-Mailbox cmdlet, you can scope the search by using the SearchQuery parameter to specify a query formatted using Keyword Query Language (KQL). При использовании командлета Search-Mailbox можно указать область поиска с помощью параметра SearchQuery, чтобы создать запрос, отформатированный с помощью языка Keyword Query Language (KQL).
In-Place eDiscovery uses Keyword Query Language (KQL). Для обнаружения электронных данных на месте используется язык Keyword Query Language (KQL).
Discovery Managers can use Keyword Query Language (KQL) syntax in search queries. Менеджеры по обнаружению могут использовать в поисковых запросах синтаксис языка KQL.
Exchange 2013 also supports the Keyword Query Language (KQL) syntax for In-Place eDiscovery searches. Для обнаружения электронных данных на месте Exchange 2013 также поддерживает синтаксис KQL.
When Exchange runs a Virtual List Views (VLV) query and specifies a language that is not available on the domain controller, an error occurs. Если сервер Exchange выполняет запрос представления виртуального списка, указывая язык, недоступный на контроллере домена, происходит ошибка.
Navigator pane that enables you to browse structured data sources to find the data table that you want to query. Область Навигатор, позволяющая просматривать источники структурированных данных для поиска таблицы, к которой необходимо выполнить запрос.
These error messages will be returned in US English by default, but if you query the Graph API specifying the locale parameter (e.g. ?locale=es_ES) the string may be returned in the specified language. По умолчанию это сообщение на английском (США), но если указать другой параметр языка (например, ?locale=es_ES) в запросе API Graph, он может вернуть строку на указанном языке.
To reap these benefits, invoice data has to be structured in a “machine readable” form, such as Extensible Markup Language (XML) or United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport. С тем чтобы добиться этих суммарных выгод, данные, относящиеся к счету-фактуре, должны быть представлены в " машиночитаемой " форме, например на основе расширяемого языка разметки (XML) или Правил Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ ООН).
UN/CEFACT has launched an initiative (ebXML) in cooperation with the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), to prepare the technical basis upon which the global implementation of XML (extensible markup language for business specifications) can be standardized to the benefit of enterprises of all sizes. ООН/СЕФАКТ в сотрудничестве с Организацией по развитию стандартов структурированной информации (ОРССИ) выступили с инициативой (ebXML), касающейся подготовки технической основы, с помощью которой можно было бы привести к единым стандартам осуществление в международном масштабе XML (расширяемая спецификация языка для спецификаций предпринимательской деятельности) в интересах предприятий всех масштабов.
An effective solution to the problem of ensuring “mutual understanding” between different documentary systems is to standardize exchange formats using XML (Extensible Markup Language), which has de facto become the standard for transferring structured data between disparate systems, and to automate electronic interaction between the various record-keeping systems. Эффективным механизмом решения проблемы обеспечения “взаимопонимания” различных документационных систем является стандартизация обменных форматов с использованием расширяемого языка разметки XML (eXtensible Markup Language), де-факто, ставшего стандартом для передачи структурированных данных между разнородными системами, и автоматизации электронного взаимодействия различных систем делопроизводства.
The correlation or link between these two concepts, identity and nation, provides the basis for the process of the construction of identity which, over time, through the process of history, memory, language, culture and religion, has produced a political and legal concept, the nation State, which has structured most modern societies. Соотношение или связь между этими двумя понятиями- " самобытность " и " нация "- стало фундаментом концепций " идентичности ", которые на протяжении длительного времени- вследствие инструментализации истории, памяти, языка, культуры и религии- находят свое воплощение в политическом и юридическом понятии " национального государства ", определяющем структуру большинства современных обществ.
The language in that question points you to the Orders table, and from there you select the fields you want to see, build the query, and then run it. Вопрос предполагает, что нам понадобится таблица «Заказы», в которой мы выберем необходимые поля, составим запрос и выполним его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!