Примеры употребления "структурированных" в русском

<>
Условия досрочного погашения структурированных продуктов Terms of Early Structured Product Redemption
Список структурированных шаблонов сообщений, которые поддерживает платформа. A list of structured message templates supported by the platform.
Информацию о структурированных шаблонах см. в разделе Шаблоны For structured templates see Templates
attachment используется для отправки сообщений с изображениями или структурированных сообщений attachment is used to send messages with images or Structured Messages
Кнопки в структурированных сообщениях поддерживают открытие URL и обратные передачи. Buttons on Structured Messages support opening URLs and postbacks.
Максимальная доходность — для Структурированных продуктов с ограниченной доходностью и с касанием. Maximum Return — for Structured Product's with limited returns and for those with touch.
Дополнительные сведения см. в статье Использование структурированных ссылок в таблицах Excel. For more information, see Using structured references in Excel tables.
В структурированных сообщениях также можно показывать галереи сообщений, QR-кодов или кодов купонов: You can also set up a carousel of messages, or QR codes and coupon codes to appear in your Structured Messages, or a carousel of messages:
Выпуск структурированных продуктов и производных инструментов (кредитных нот (CLN, LPN и т.д.); Issue of structured products and derivatives: credit linked notes (CLNs), loan participation notes (LPNs) etc.;
Дополнительные сведения о таблицах Excel см. в статье Использование структурированных ссылок в таблицах Excel. For more information about Excel tables, see Using structured references with Excel tables.
Область Навигатор, позволяющая просматривать источники структурированных данных для поиска таблицы, к которой необходимо выполнить запрос. Navigator pane that enables you to browse structured data sources to find the data table that you want to query.
ГПД содержит 36 областей деятельности и 273 мероприятия, структурированных в соответствии с пятью категориями целей СПМРХВ, изложенными в ОПС. The GPA contains 36 work areas, and 273 activities, structured in accordance with the five categories of SAICM objectives set out in the OPS.
Будучи однажды разработанным, такой механизм не должен ограничиваться (поскольку, к несчастью, он находится в законопроекте Сената) рейтингами структурированных финансовых продуктов. Once developed, such a mechanism should not be limited (as, unfortunately, it is in the Senate's bill) to ratings of structured financial products.
Пример приложения содержит дополнительные функции, которые вы можете изучить, в том числе другие шаблоны структурированных сообщений и примеры использования веб-плагинов. The sample app contains more functionality that you can explore, including the other Structured Message templates and example of how to use the web plugins.
Продавец производит расчет с Покупателем в соответствии с Условиями досрочного погашения структурированных продуктов Продавца, опубликованными на сайте www.alpari.ru или www.alpari.com. The Company will carry out a calculation with the Client in accordance with the Terms of Early Structured Product Redemption which can be found on the www.alpari.com website.
Они позволяют регистрировать события для платформы Messenger, такие как получение входящих сообщений, получение событий аутентификации, подтверждение доставки и переходы по кнопкам из предыдущих структурированных сообщений. These deliver events for the Messenger Platform to receive inbound messages, receive authentication events, delivery confirmations, and postback from buttons on Structured Messages.
Проектная группа также разрабатывает первую версию каталога категорий данных для ТСКК 3.0, отражающую изменения в структурированных блоках категорий данных, которые определены в ТСКК 3.0. The project team has also been developing the first version of the CCTS 3.0 Data Type Catalogue, which represents the changes to data type structures as defined in CCTS 3.0.
Сегодня Конференция продолжит обсуждение, в рамках сфокусированных структурированных дебатов, пункта 5 повестки дня, озаглавленного " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ". Today, the Conference will continue its consideration, in a focused structured debate, of agenda item 5, entitled “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons”.
Проект корпоративного контент-менеджмента (ККМ) предполагает разработку программных средств для стандартизации и содействия в том, что касается создания, хранения структурированных и неструктурированных информационных ресурсов и управления ими. The Enterprise Content Management (ECM) project is a software solution that will standardize and facilitate the creation, storage and management of structured and unstructured content.
Кроме того, ОЭСР занимается объединением своих основных баз данных в единый общий банк данных (OECD.STAT) в языке структурированных запросов (язык SQL), и завершение этого проекта ожидается в 2006 году. In addition, OECD is consolidating its main databases into a single common structured query language-based data warehouse, OECD.STAT, a project that is expected to be completed in 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!