Примеры употребления "struck" в английском

<>
We struck Riario quite a blow today. Сегодня мы нанесли достаточный удар Риарио.
But one really struck me. Среди прочих одна действительно поражала.
My spade struck the crate. Моя лопата ударила ящик.
On Friday night, reality struck us with a vengeance. В ночь на пятницу, реальность обрушилась на нас с удвоенной силой.
Now you've struck a chord. Вот теперь вы попали в самую точку.
But the terrorists who struck with such deadliness understand the global, not just regional, nature of the struggle for Turkey's soul. Но террористы, которые бьют с такой убойной силой, понимают глобальный, а не только региональный, характер этой борьбы за душу Турции.
The clock has just struck ten. Часы только что пробили десять.
He has been struck with the Neapolitan disease. Его сразила неаполитанская болезнь.
He returned, struck the match, and it blew up in his face. Он вернулся, чиркнул спичкой, и огонь обжег ему лицо.
The dust had struck a devastating blow. Пыль нанесла сокрушительный удар.
It struck me right away Меня как громом поразило
It's struck by lightning. В него ударит молния.
When hurricane Katrina struck America's Gulf Coast, that incompetence proved fatal. Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
Both struck the Soviet vessel amidship. Обе попали в середину Советского судна.
There are also other factors, such as environmental disasters, especially drought in various regions, and health disasters, such as AIDS, which have struck the continent and have weakened the economically active population. Существуют и другие факторы, такие как экологические катаклизмы, особенно засуха в различных регионах, и бедствия, связанные со здоровьем людей, такие как СПИД, которые бьют по континенту и ослабляют экономически активное население.
It has just struck eight, hasn't it? Только что пробило восемь, так?
The French king had been struck with the Neapolitan disease. Французский король был сражен неаполитанской болезнью.
I've struck a blow for Ferengi everywhere. Я нанес удар за всех ференги.
So she's struck with pity. Её поразила жалость.
The tree was struck by lightning. В дерево ударила молния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!