Примеры употребления "strengthen" в английском с переводом "укреплять"

<>
UGHE will also strengthen Rwandan society. UGHE также укрепит руандийское общество.
We must strengthen our armed forces. Мы должны укреплять наши вооруженные силы.
Adaptation programs help strengthen climate resilience. Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость.
The euro was supposed to strengthen it. Евро задумывался как средство ее укрепления.
Calderón must strengthen his presidency from the outset. Кальдерон должен укреплять свою власть с самого начала.
Measures to maintain, strengthen and protect the family Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи
And he set out to strengthen and build it. И он активно занимался его укреплением и формированием.
Many European countries are moving to strengthen internal security. Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности.
This, in turn, would strengthen the Russia-Iran alliance. Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс.
Along the way, we must help strengthen Haitian institutions. По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити.
You try to strengthen and clarify your point of view. Вы пытаетесь укрепить и уточнить свою точку зрения.
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
Thirdly, to strengthen the developing countries'capacity for self-development. В-третьих, укреплять потенциал развивающихся стран в области саморазвития.
Strengthen its existing measures to prevent child abuse and neglect; укрепить существующие меры предотвращения жестокого обращения с детьми и безнадзорности;
Consider the unrelenting promotion of efforts to strengthen property rights. Рассмотрим неослабевающее содействие усилиям по укреплению прав собственности.
Using local systems and capacities, it turns out, can strengthen them. Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
Such a government would have taken more action to strengthen levees. Такое правительство предприняло бы дополнительные меры по укреплению дамб.
China’s latest move will hardly strengthen confidence in its currency. Последние решения Китая вряд ли помогут укрепить доверие к валюте этой страны.
But it could not agree on measures to strengthen the regime; Но она не принесла согласия о мерах по укреплению режима;
Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out. Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!