Примеры употребления "stored-program command" в английском

<>
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours. Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни.
Until then, most botnets used a hub-and-spoke system — a hacker would program a single command server to distribute orders directly to infected machines, known as zombie computers. До этого в большинстве бот-сетей использовалась веерная система, то есть, хакер программировал один командный сервер для передачи команд непосредственно на зараженные компьютеры, называемые «зомби».
It is hardly likely that such a program - presented in these terms - can ever command massive electoral popularity. Вряд ли такая программа (представленная подобным образом) когда-нибудь сможет завоевать широкую популярность у избирателей.
To do so, one has to select the desired MQL4 program in the "Navigator" window and double-click on it or execute the "Attach to a chart" command of the context menu. Для этого нужно в окне "Навигатор" выбрать требуемую MQL4-программу и дважды щелкнуть на ней или выполнить команду контекстного меню "Присоединить к графику".
Fields that contain similar data yet have different field types can result when numbers are stored as text, either by design, or for other reasons, such as importing data from another program. Поля, содержащие аналогичные данные разного типа, могут появиться при сохранении чисел в качестве текста (например, при импорте данных из другой программы).
After you’ve deleted the eDiscovery searches to remove the results from the discovery mailbox where they were stored, run the following command to display the size of a selected discovery mailbox. После удаления операций поиска обнаружения электронных данных для удаления результатов из почтового ящика обнаружения, где они хранились, выполните следующую команду, чтобы отобразить размер выбранного почтового ящика обнаружения.
Add the delegate to the role group stored in the variable using the following command. Добавьте делегата в группу ролей, сохраненную в переменной, используя следующую команду.
Remove the delegate from the role group stored in the variable using the following command. Удалите делегата из группы ролей, сохраненной в переменной, используя следующую команду.
In the Exchange Management Shell on the server where you stored the certificate request, run the following command: В Командная консоль Exchange на сервере, где хранится запрос на сертификат, выполните следующую команду:
To view the journals stored, one has to execute the "Open" context menu command and select the desired file. Для просмотра сохраненных журналов следует выполнить команду контекстного меню "Открыть" и выбрать нужный файл.
To view the stored logs, one has to execute the "Open" contest menu command and select a necessary file. Для просмотра сохраненных журналов следует выполнить команду контекстного меню "Открыть" и выбрать нужный файл.
The Combine XPO Tool is a command line program that combines a set of interdependent XPO files into a single XPO. Средство Combine XPO — это программа для командной строки, которая объединяет набор взаимозависимых файлов XPO в один файл XPO.
The previous command returns the log entry stored in array element 4. Предыдущая команда возвращает запись журнала, хранящуюся в элементе массива 4.
Typically, the print command for a bar code is created in a label design program and then copied to the Label layout field in the Document routing layouts form. Обычно команда печати для штрих-кода создается в программе разработки этикеток, а затем копируется в поле Формат этикетки в форме Форматы маршрутизации документов.
If the Lookup command is not available, then you need to load the Lookup Wizard add-in program. Если команда Подстановка недоступна, необходимо загрузить надстройка мастера подстановок.
The goal of the program is to control the kinds and quantity of chemicals being released, stored or used in that area, thereby greatly reducing the risk of groundwater contamination. Целью программы является обеспечение контроля в отношении типа и количества химических веществ, попадающих в окружающую среду, складируемых или используемых в данной зоне, что позволяет существенно сократить риск загрязнения подземных вод.
By this command, one will be able to select a necessary file with its history data being stored. По команде можно будет выбрать необходимый файл с сохраненными историческими данными.
And, in fact, Schrems's lawsuit was heavily informed by Snowden's disclosures, which included details of a US National Security Agency program whereby US companies allegedly handed over to the NSA personal information stored on their computer systems. Судебному процессу Шремса фактически в серьезной степени способствовала информация Сноудена, которая включала детали программы Агентства национальной безопасности (АНБ) США, согласно которой американские компании предположительно передавали АНБ персональную информацию, хранящуюся в их компьютерных системах.
Setting of toolbar, managing of command windows ("Market Watch", "Data Window", "Navigator", "Terminal", "Tester") and the program interface language. Настройка панели инструментов, управление служебными окнами ("Обзор рынка", "Окно данных", "Навигатор", "Терминал", "Тестер") и язык интерфейса программы.
When you run the Setup /PrepareDomain command with versions of Exchange that are earlier than Exchange 2007 Service Pack 1 (SP1), the Setup program grants all Exchange servers the Modify Permissions right at the root of the domain. При выполнении команды Setup /PrepareDomain в версиях Exchange Server, которые являются более ранними, чем Exchange Server 2007 с пакетом обновления 1 (SP1), программа установки предоставляет всем серверам право изменения разрешений на уровне корня домена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!