Примеры употребления "stood up" в английском с переводом "вставать"

<>
He said 'Goodbye everyone' and stood up. Он сказал «Прощайте, все» и встал.
He stood up and looked at the mouse. Он встал и посмотрел на мышь.
The man stood up and began to sing. Мужчина встал и запел.
She stood up and walked to the window. Она встала и подошла к окну.
He got offended, stood up, and walked out. Он встал, и в обиде ушел.
When she entered the room, he stood up. Когда она вошла в комнату он встал.
I stood up, raised my arms, and began laughing. Я встал, поднял руки и засмеялся.
And Bob Epstein raised a hand. He stood up. И Боб Эпштейн поднял руку и встал.
They stood up for the rights of their nation. Они встали на защиту прав своего народа.
He stood up, and moved out from behind his desk. Он встал и вышел из-за стола.
He stood up so as to see the game better. Он встал, чтобы видеть игру лучше.
The last sister stood up and said, "I'm also positive. Последняя сестра встала и сказала: "Я также положительна.
Because the last 20 years, the Somali woman has stood up. Потому что за последние 20 лет женщина Сомали встала на ноги.
He had been drinking, and he stood up and he hit me. Он бухал, потом встал и врезал мне.
And then her younger brother stood up and said, "I'm also positive. А потом ее младший брат встал и сказал: "Я тоже положителен.
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. После краткого пребывания, он внезапно встал и сказал, что уезжает.
I knew even before I stood up to speak that my cheeks were inflamed. Я начал краснеть ещё до того, как встал произнести речь; я знал это.
Not one of yous stood up and made yourself count for that man there. Ни один из вас не встал и не заступился за него.
And then her oldest brother stood up and said, "I too have something to tell you. Потом ее старший брат встал и сказал: "Я тоже хочу сказать вам кое-что.
But it would have been wrong, and the Bank again stood up for the interests of the developing world. Но это было бы неправильно, и Всемирный банк опять встал на защиту интересов развивающихся стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!