Примеры употребления "stick" в английском с переводом "застревать"

<>
What, I should just stick around Turn into a drunk with no future? Что, я должен застрять тут, превратиться в алкаша без будущего?
"The water was so cold so I screamed, but as I did it my jaw just started to stick," she told The Mirror. "Вода была такой холодной, что я кричала, но когда я это делала, моя челюсть начала застревать", сказала она The Mirror.
I could take you down one of those narrow little streets into one of those surprising piazzas by using a double gate fold - double foldout page - which, if you were like me reading a pop-up book as a child, you hopefully stick your head into. Я могу взять вас с собой на одну из этих узких улочек, ведущих к одной из этих полных сюрпризов площадей, всего лишь используя двойной разворот. Сдвоенная вклейка, на которой, если вы, как и я, читаете книги-раскладушки с детским упорством, вы, я надеюсь, надолго застрянете.
Uh, Ani, I'm stuck. Ой, Эни, я застрял.
Red means they're stuck. Красный - они застряли.
I was stuck in traffic. Я застряла в пробке.
The coders are stuck again. Кодеры снова застряли.
Sometimes the thingy gets stuck. Иногда что-то застревает.
I'm stuck in traffic. Я застряла в пробку на дороге.
The sitter was stuck in traffic. Няня застряла в пробке.
Is Psychiatry Stuck in the Past? Психиатрия застряла в прошлом?
Trace where messages are getting stuck Отслеживание этапа, на котором застревают сообщения
He was stuck in a hammock. Он застрял в гамаке.
I got stuck out of town. Я застрял за городом.
I am stuck in horrendous traffic. Я застряла в ужасной пробке.
I got stuck at the third. Застрял в третьем ряду.
She's stuck in a thornbush. Она застряла в терновнике.
Argentina: Stuck in a Time Warp Аргентина: страна, застрявшая во временнoй аномалии
He must be stuck in traffic. Он должно быть застрял в пробке.
While I'm stuck in overwatch. А я застряну с наблюдением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!