Примеры употребления "step response time" в английском

<>
Learn how response rate and response time are defined for your Page. Узнайте, как определяются показатель и время отклика для вашей Страницы.
Note: Messages received when your Page is away aren't included in your Page's response rate or response time. Примечание. Сообщения, полученные в период, когда ваша Страница находилась «Не в сети», не включаются в расчеты показателя и времени отклика вашей Страницы.
Note: Instant Replies aren't sent when your Page's messaging status is set to Away and aren't included in your Page's response rate or response time. Примечание. Моментальные ответы не отправляются, если для сообщений на вашей Странице установлен статус Не в сети. Кроме того, моментальные ответы не включаются в расчет показателя или времени отклика.
How are response rate and response time defined for my Page? Как определяются коэффициент и время отклика для Страницы?
Response rate and response time are based only on your Page's first reply in a conversation, not follow-up messages in the same conversation that day При расчете показателя и времени отклика вашей Страницы учитываются только первые ответы в переписке, а не все последующие сообщения в одной и той же переписке за день.
Instant Replies and messages marked as spam don't count toward your Page's response rate or response time Моментальные ответы и сообщения, помеченные как спам, не учитываются при определении показателя и времени отклика вашей Страницы.
A response time of 15 minutes Время отклика 15 минут.
Response time is the average time it takes your Page to send initial responses to new messages in one day. Время отклика — это среднее время, которое требуется вашей Странице, чтобы отправить первый ответ на новое сообщение в течение одного дня.
We had to delay our own response time to correspond. Нам пришлось задержаться наш ответ, чтобы согласовать.
I was expecting a delay in her synaptic response time, given the limiters you installed. Я ожидала задержку во времени ответной реакции, учитывая ограничители, которые ты установил.
I can delay my response time by a further second if you'd like. Если хочешь, то я могу задержать время своего ответа на секунду.
Blueprints, security systems, police response time. Планы здания, системы охраны, время до приезда полиции.
Response time is critical. Задержка в оказании помощи не допустима.
Response time is under a second. Время ответа - менее одной секунды.
In an SLA, the customer agrees to a minimum response time based on when the service company records the issue and when the issue is resolved. В SLA с клиентом согласовывается минимальное время отклика с учетом интервала между моментом регистрации проблемы в обслуживающей компании и моментом ее решения.
For example, suppose you have a mailbox named "Help Desk" for users to submit support requests, and the promised response time is two hours. Предположим, для отправки запросов пользователей создан почтовый ящик «Help Desk»; плановый срок ответа составляет 2 часа.
And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. Так что во многих наших курсах среднее время реакции на вопрос на форуме - 22 минуты.
response time to queries: more than 5 seconds was considered undesirable; время ответа на запросы: было решено, что задержка более чем в 5 секунд нежелательна;
The minimum and maximum flow rates must be specified by the instrument manufacturer, and must be such that the response time requirement of TT and the optical path length specifications are met. Минимальные и максимальные значения расхода должны быть указаны заводом-изготовителем прибора и должны быть такими, чтобы соблюдались требования в отношении времени реагирования ТТ и спецификации, касающейся оптической длины пути.
The response time may vary dependent on where the reference point for the change of the component to be measured is defined, either at the sampling probe or directly at the port entrance of the analyzer. Время срабатывания может варьироваться в зависимости от места выбора исходной точки, в которой определяется изменение компонента, подлежащего измерению: либо на самом пробоотборнике, либо непосредственно на входе в анализатор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!