Примеры употребления "steals" в английском с переводом "похищать"

<>
It's a ghost story about a dead woman who steals children and drowns them. История про призрака женщины, которая похищала детей и топила их.
256 of the CC provides imprisonment of up to 4 years to any person who steals or otherwise acquires, stores, uses or alters in an illegal manner ionising radiation sources, radioactive or nuclear material, whatever their form or physical condition. Статья 256 Уголовного кодекса предусматривает лишение свободы на срок до 4 лет любого лица, которое похищает или иным образом приобретает, хранит, использует или изменяет незаконным образом источники ионизирующего излучения, радиоактивные или ядерные материалы, независимо от их формы и физического состояния.
Article 250 imposes for four to eight years'imprisonment on any person who, for the purpose of contributing to the commission of offences, manufactures, supplies, acquires, steals or possesses bombs or explosive, inflammable, asphyxiating or toxic materials, or substances or materials for their preparation. В статье 250 предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от четырех до восьми лет для тех, кто «в целях содействия совершению преступлений изготавливают, предоставляют, приобретают, похищают или хранят взрывные устройства или взрывчатые, горючие, отравляющие или токсичные вещества либо вещества или материалы, предназначенные для их изготовления».
“Article 248: Anyone who, in order to assist in the perpetration of offences, manufactures, supplies, acquires, steals or possesses bombs or explosive, flammable, asphyxiating or toxic materials, or substances or materials intended for their preparation, shall incur a penalty of four to eight years'imprisonment. «Статья 248: Лицо, которое в целях содействия совершению преступления изготовляет взрывчатые устройства или взрывчатые, воспламеняющиеся, удушающие или ядовитые материалы или вещества и материалы, предназначенные для их изготовления, или же предоставляет, приобретает или похищает эти материалы или хранит их, несет наказание в виде лишения свободы на срок от четырех до восьми лет.
Moreover, chapter IV, article 160, of the Penal Code imposes a penalty of three to six years'medium-term rigorous imprisonment and a fine for “anyone who, for the purpose of committing offences against the security of persons or property, manufactures, provides, acquires, steals, throws, uses or introduces into the country weapons, munitions or explosives, explosive substances, asphyxiating or toxic materials, or substances used in their preparation”. Кроме того, статьей 160 главы IV Уголовного кодекса назначается лишение свободы на срок от трех до шести лет и штраф для лиц, которые «в целях совершения преступлений против общей безопасности лиц или имущества производят, предоставляют, приобретают, похищают, распространяют, применяют или ввозят в страну оружие, боеприпасы или взрывные устройства, взрывчатые вещества, удушающие или токсичные вещества либо вещества, предназначенные для их производства».
Joan Winfield stolen at airport! Джоан Винфилд похищена в аэропорту!
And you just stole her heart. И вы похитили ее сердце.
Kirk stole the aether and kidnapped Mara. Кирк украл эфир и похитил Мару.
Maybe they broke in to steal the computers. Может, они ворвались, чтобы похитить компьютеры.
Database of lost or stolen Colombian and foreign passports; база данных о потерянных или похищенных колумбийских и иностранных паспортах;
The ship has been attacked and the cargo stolen. Корабль был атакован и груз похищен.
She's an enigmatic bandit who will steal your heart. Таинственный разбойник, который похитит твоё сердце.
Woody, Buzz, that polecat Zurg has stolen my space cows! Вуди, Базз, этот хорёк Зург похитил моих космических коров!
The Army private is accused of stealing thousands of classified documents Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
Citizen Kvasov stole my dumplings, tucked them directly into the jacket! Гражданин Квасов похитил мои пельмени, уложив их непосредственно в свой карман!
The Ossetians stole their two ZIL-131 vehicles and electric saws. Осетины похитили два их автомобиля ЗИЛ-131 и электропилы.
I was not in any homemade porn video that got stolen. Никто не похищал никакого порно с моим участием.
Stealing bodies, talking about aliens, and bringing the dead back to life. Похищение тел, разговоры о пришельцах, возвращение мертвых к жизни.
While the dark one was stealing my heart, she was here gloating. Пока Тёмный похищал моё сердце, она была здесь, злорадствовала.
Some papers have been stolen from Mr. Mayfield's study, Mrs. Vanderlyn. Из кабинета мистера Мэйфилда похищены важные бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!