Примеры употребления "starts" в английском с переводом "начинать"

<>
Your heart starts beating faster. Ваше сердце начинает биться быстрее,
Moral ambiguity starts to climb. Моральная неопределенность начинает расти.
He starts in with his psychobabble. Он начал со своего невнятного лепета.
He starts pulling the pins out. Он начинает тянуть чеку.
Not unless it starts crapping money. Пока она не начнет какать деньгами - нет.
Outlook starts importing your data immediately. Outlook сразу же начнет импорт данных.
So Tony starts doing his homework. Итак, Тони начинает делать домашнее задание.
Um, "White Stone", starts ploughing in cash. Э-э, "Уайт Стоун", и начинает швырять деньгами.
They are hidden until bid tabulation starts. Они будут скрыты до начала табулирования предложений.
That rat wakes up and starts blabbing. Этот стукач очнется и начнет болтать.
And therefore she starts normalizing this exploitation. И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
If he starts cracking, heave him out. Если начнет возмущаться, вышвырни его.
She starts her day with lifting weights. Свой день она начинает с поднятия тяжестей.
Preventing the Next Eurozone Crisis Starts Now Предотвращение начала следующего кризиса еврозоны начинается сейчас
What happens after my ad starts running? Что произойдет после начала показа моей рекламы?
And it starts to dry very quickly. И начинает высыхать очень быстро.
They will be deployed before the election starts. Они приступят к несению службы до начала выборов.
Mine doesn't work and it starts fires. Моя не сработала и начала гореть.
The console automatically starts to play the DVD. Консоль автоматически начинает воспроизведение DVD.
These bids are hidden until bid tabulation starts. Эти предложения будут скрыты до начала табулирования предложений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!