Примеры употребления "standard error" в английском

<>
And the standard error bands are relatively small around these estimates as well. Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы.
The standard error of estimate of y on x and the coefficient of determination (r ²) shall be calculated for each regression line. Стандартная погрешность оценки (СПО) y по отношению к x и коэффициент определения (r ?) рассчитывается для каждой регрессионной линии.
Of particular note was the value of Internet sales, which was affected by standard error problems, question design issues and record-keeping inadequacies. Особо следует отметить данные о стоимостном объеме продаж по Интернету, для которых были характерны высокие среднеквадратические ошибки, недостатки в формулировке вопросов и ненадлежащие методы ведения учета.
What this means in practice is that if we wish to halve the standard error associated with an estimate we must, all other things being equal, quadruple the sample size. На практике это означает, что для снижения в два раза среднеквадратичной ошибки оценки мы должны, при прочих равных условиях, в четыре раза увеличить размер выборки.
We know from our statistics theory that the standard error of estimates based on samples that involve small sampling fractions are approximately proportional to the inverse of the square root of the absolute sample size. В теории статистики известно, что среднеквадратическая ошибка оценок, опирающихся на выборочные совокупности, характеризующиеся малыми долями выборки, примерно обратно пропорциональна квадратному корню абсолютного размера выборки.
Keep in mind custom conversions may be less accurate than standard events as there's more room for error. Учтите, что индивидуально настроенные конверсии могут быть менее точны, чем стандартные события.
This error is unlikely to be returned because the Exchange Server Analyzer is generating a standard request. Выдача этого сообщения об ошибке маловероятна, так как анализатор сервера Exchange формирует стандартный запрос.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Renter must meet standard age, driver and credit requirements. Арендатор должен соответствовать стандартным требованиям к водителю, его возрасту и платежеспособности.
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
The merchandise must meet the standard of the samples. Товар должен соответствовать образцам.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
That is a standard practice. Это обычная практика.
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
Is there a standard exhibition stand available? Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением?
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
Standard Event Message Стандартное сообщение о событии
This is a common error. Это частая ошибка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!