Примеры употребления "spill" в английском

<>
We got the spill right. Мы не прогадали с разливом.
Spill the blood of these heathens. Пролейте кровь этих язычников.
Don't want to spill. Не хочу, чтобы пролилось.
Mind you don't spill it getting over the hedge! Постарайся не разлить его, перелезая через забор!
Good, nothing to spill or break. Хорошо, нечему проливаться и ломаться.
The trick is not to spill. Самое сложное - не расплескать кубок.
Such tensions could spill over and impede trade, tourism, and investment, especially if incidents occur between rival air or naval forces operating in close proximity over or around disputed waters and territories. Такое напряженное состояние могло бы выйти за пределы региона и препятствовать торговле, туризму, инвестициям, в особенности если бы возникли инциденты между конкурирующими воздушными или военно-морскими силами, находящимися на близком расстоянии от спорных вод и территорий.
The clinking causes the liquid to spill. Звон заставлял жидкость двигаться потоком.
The Gulf oil spill changed all of that. Разлив нефти в Мексиканском Заливе изменил все это.
But don't spill the froth. Но не пролей пенку.
Don't spill a drop. И не капли, чтобы не пролилось.
On the top line, this is the BP oil spill: Вверху - разлив нефти вокруг платформы BP:
You stay at home, you watch our blood spill on television. Вы смотрите по телевизору, как проливается наша кровь.
So they just spill out, all over the yard. Так что их расплескало по всему двору.
So there is spill over; there are benefits beyond the boundaries of these reserves that help people around them, while at the same time the reserve is protecting the entire habitat. It is building resilience. Живность в избытке. Это выгода, выходящая за пределы резервов, идущая на пользу людям вокруг них, в то время как одновременно резерв защищает всю естественную среду, ее строительную устойчивость.
Capacity-building for marine pollution prevention and oil spill response; создание потенциала по предупреждению загрязнения морской среды и реагированию на разливы нефти;
I will spill my own blood to defend thine honor with my life. Я пролью мою собственную кровь чтобы защитить вашу честь моей жизнью.
My blood will spill upon you. Моя кровь прольется на тебя.
Consider the British Petroleum oil spill in the Gulf of Mexico in 2010. Рассмотрим разлив нефти British Petroleum в Мексиканском Заливе в 2010 году.
It would spill out on my hands and make 'em kind of sticky. Она проливалась мне на руки и делала их липкими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!